2nd Driver Converted From Copperhead 2nd Driver 2. Fahrer 2e pilote 2░ pilota 2║ Conductor
Player Converted From Copperhead Player Spieler Joueur Giocatore Jugador
AI Converted From Copperhead AI KI IA IA IA
STARTING DRIVER Converted From Copperhead STARTING DRIVER STARTENDER FAHRER PILOTE DE D╔PART PILOTA INIZIALE CONDUCTOR INICIAL
2nd DRIVER CONTROL Converted From Copperhead 2nd DRIVER CONTROL STEUERUNG DES 2. FAHRERS COMMANDE 2e PILOTE CONTROLLO 2░ PILOTA CONTROL DEL 2║ CONDUCTOR
SHOW SPECIAL CLASSES Converted From Copperhead SHOW SPECIAL CLASSES SPEZIALKLASSEN ANZEIGEN VOIR CLASSES SP╔CIALES MOSTRA CLASSI SPECIALI MOSTRAR CLASES ESPECIALES
SHOW SINGLE MAKE CLASSES Converted From Copperhead SHOW SINGLE MAKE CLASSES EINZELMODELLKLASSEN ANZEIGEN VOIR CLASSES SIMPLES MOSTRA CLASSI SINGOLA MARCA MOSTRAR TIPOS DE MARCA ┌NICA
SELECT Converted From Copperhead SELECT AUSW─HLEN CHOISIR SELEZIONA SELECCIONAR
Location: Converted From Copperhead Location: Ort: Lieu : Luogo: Ubicaci≤n
Circuit Length: Converted From Copperhead Circuit Length: RennstreckenlΣnge: Longueur circuit : Lunghezza circuito: DISTANCIA DEL CIRCUITO
Lap Record: Converted From Copperhead Lap Record: Rundenrekord: Record tour : Record giro: Vuelta rΘcord:
INFO Converted From Copperhead INFO INFO INFOS INFO INFORMACI╙N
Race Laps at 100%: Converted From Copperhead Race Laps at 100%: Rennrunden bei 100%: Tours α 100 % Giri gara al 100%: Vueltas de carrera al 100%
NEWS_LANGUAGE Converted From Copperhead ENG MOTOR ANG. ING ENG
Minimum Converted From Copperhead Minimum Minimum Minimum Minimo Mφnimo
None Converted From Copperhead None OHNE SANS NESSUNO NINGUNO
Nothing Converted From Copperhead Nothing Nichts Sans Niente Nada
Low Converted From Copperhead Low Niedrig Faible Bassa Abajo
Medium Converted From Copperhead Medium MittelmΣ▀ig Moyen Medio Medio
High Converted From Copperhead High Hoch Haut/e Alto Alto
Full Converted From Copperhead Full Voll Plein Pieno Lleno
Custom Converted From Copperhead Custom Benutzerdefiniert Perso Personalizz. Modificados
Near Converted From Copperhead Near Nahe Proche Vicino Cerca
Normal Converted From Copperhead Normal Normal Normal Normale Normal
Far Converted From Copperhead Far Weit Loin Lontano Lejos
Very Far Converted From Copperhead Very Far Sehr weit TrΦs loin Molto lontano Muy lejos
Imperial Converted From Copperhead Imperial Angloamerikanisch ImpΘrial Imperiale Imperial
Metric Converted From Copperhead Metric Metrisch MΘtrique Metrico MΘtrico
Cockpit Converted From Copperhead Cockpit Cockpit Cockpit Abitacolo Cabina del piloto
Nose Converted From Copperhead Nose Schnauze Avant Muso Nariz
ANTI-LOCK BRAKES Converted From Copperhead ANTI-LOCK BRAKES BREMSEN MIT ANTIBLOCKIERSYSTEM FREINS ANTI-BLOCAGE FRENI ANTIBLOCCAGGIO FRENOS ANTIBLOQUEO
TRACTION CONTROL Converted From Copperhead TRACTION CONTROL ANTISCHLUPFREGELUNG COMMANDE TRACTION CONTROLLO TRAZIONE CONTROL DE TRACCI╙N
VIDEO Converted From Copperhead VIDEO VIDEO VID╔O VIDEO VIDEO
GENERAL DETAIL Converted From Copperhead GENERAL DETAIL ALLGEMEINE DETAILS D╔TAILS G╔N╔RAUX DATO GENERALE DETALLES GENERALES
PLAYER VEHICLE DETAIL Converted From Copperhead PLAYER VEHICLE DETAIL SPIELERFAHRZEUGDETAILS D╔TAIL V╔HICULE JOUEUR DETTAGLI VEICOLO GIOCATORE DETALLES DEL VEH═CULO DEL JUGADOR
OTHER VEHICLES DETAIL Converted From Copperhead OTHER VEHICLES DETAIL DETAILS ANDERER FAHRZEUGE AUTRES D╔TAILS V╔HICULE ALTRI DETTAGLI VEICOLI DETALLES DEL OTRO VEH═CULO
CIRCUIT DETAIL Converted From Copperhead CIRCUIT DETAIL RENNSTRECKENDETAILS D╔TAILS CIRCUIT DETTAGLI CIRCUITO DETALLES DEL CIRCUITO
SPECIAL EFFECTS Converted From Copperhead SPECIAL EFFECTS SPEZIALEFFEKTE EFFETS SP╔CIAUX EFFETTI SPECIALI EFECTOS ESPECIALES
VEHICLE LIGHTING EFFECTS Converted From Copperhead VEHICLE LIGHTING EFFECTS FAHRZEUGBELEUCHTUNGSEFFEKTE EFFETS LUMINEUX V╔HICULE EFFETTI LUCE VEICOLO EFECTOS DE LUZ DE VEH═CULO
SHADOWS Converted From Copperhead SHADOWS SCHATTEN OMBRES OMBRE SOMBRAS
TRACK DRAW DISTANCE Converted From Copperhead TRACK DRAW DISTANCE STRECKENZEICHNUNGSDISTANZ DISTANCE PISTE DISTANZA VISUALE TRACC. DISTANCIA DE RETIRADA DEL CIRCUITO
MAXIMUM VISIBLE VEHICLES Converted From Copperhead MAXIMUM VISIBLE VEHICLES MAXIMUM SICHTBARER FAHRZEUGE MAXIMUM V╔HICULES VISIBLES VEICOLI VISIBILI MAX M┴XIMA VISIBILIDAD DE VEH═CULOS
AUDIO Converted From Copperhead AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO
NUMBER OF EFFECTS Converted From Copperhead NUMBER OF EFFECTS ANZAHL VON EFFEKTEN NOMBRE D'EFFETS NUMERO EFFETTI N┌MERO DE EFECTOS
MUSIC VOLUME Converted From Copperhead MUSIC VOLUME MUSIKLAUTST─RKE VOLUME MUSIQUE VOLUME MUSICA VOLUMEN DE LA M┌SICA
SOUND EFFECTS VOLUME Converted From Copperhead SOUND EFFECTS VOLUME KLANGEFFEKTLAUTST─RKE VOLUME EFFETS SON VOLUME EFFETTI SONORI VOLUMEN DE EFECTOS DE SONIDO
ENGINE VOLUME Converted From Copperhead ENGINE VOLUME MOTORVOLUMEN VOLUME MOTEUR CILINDRATA CAPACIDAD DE MOTOR
SPEECH VOLUME Converted From Copperhead SPEECH VOLUME SPRACHLAUTST─RKE VOLUME VOIX VOLUME DIALOGHI VOLUMEN DE DI┴LOGO
OTHER CAR VOLUME Converted From Copperhead OTHER CAR VOLUME LAUTST─RKE ANDERER WAGEN AUTRE VOLUME VOITURE ALTRO VOLUME AUTO VOLUMEN DEL OTRO COCHE
PLAYER CAR VOLUME Converted From Copperhead PLAYER CAR VOLUME SPIELERWAGENLAUTST─RKE VOLUME VOITURE JOUEUR VOLUME AUTO GIOCATORE VOLUMEN DEL COCHE DEL JUGADOR
TIRE SCRUB VOLUME Converted From Copperhead TIRE SCRUB VOLUME REIFENLAUTST─RKE VOLUME CRISSEMENT PNEUS VOLUME CONSUMO LATER. GOMME VOLUMEN DE DESGASTE DE RUEDAS
SKID VOLUME Converted From Copperhead SKID VOLUME RUTSCHLAUTST─RKE CRISSEMENT PNEUS VOLUME SLITTATA VOLUMEN DE PATINAZO
ROAD NOISE VOLUME Converted From Copperhead ROAD NOISE VOLUME LAUTST─RKE DES STRASSENL─RMS VOLUME BRUIT ROUTE VOLUME RUMORE STRADA VOLUMEN DE RUIDO DE CARRETERA
ADVANCED Converted From Copperhead ADVANCED ERWEITERT AVANC╔S AVANZATO AVANZADO
MENU SOUNDS Converted From Copperhead MENU SOUNDS MEN▄KL─NGE SONS MENU MENU AUDIO MEN┌ DE SONIDOS
SWAYING TREES Converted From Copperhead SWAYING TREES SCHWANKENDE B─UME ARBRES SE BALAN╟ANT ALBERI OSCILLANTI ┴RBOLES BAILANTES
PITBOARD Converted From Copperhead PITBOARD
LOW RESOLUTION TRACK TEXTURES Converted From Copperhead LOW RESOLUTION TRACK TEXTURES STRECKENTEXTUREN IN NIEDRIGER AUFL╓SUNG TEXTURES PISTES FAIBLE R╔SOLUTION TEXTURE TRACCIATO BASSA RISOL. TEXTURA DE PISTA DE BAJA RESOLUCI╙N
WARNING: REQUIRES HIGH END VIDEO CARD WITH 128M GRAPHICS MEMORY Converted From Copperhead WARNING: REQUIRES HIGH END VIDEO CARD WITH 128M GRAPHICS MEMORY WARNUNG: ERFORDERT EINE VIDEOKARTE H╓CHSTER QUALIT─T MIT EINEM GRAFIKSPEICHER VON 128 MB ATTENTION : N╔CESSITE UNE CARTE VID╔O DE HAUTE QUALIT╔ AVEC 128 MO DE M╔MOIRE GRAPHIQUE ATTENZIONE: RICHIEDE SCHEDA VIDEO DI FASCIA ALTA CON MEM. GRAF. DI 128 M AVISO: PRECISA UNA TARJETA GR┴FICA DE GAMA ALTA CON 128M DE MEMORIA
HIGH RESOLUTION CAR LIVERY* Converted From Copperhead HIGH RESOLUTION CAR LIVERY*
HIGH RESOLUTION COCKPIT Converted From Copperhead HIGH RESOLUTION COCKPIT WAGENDESIGN IN HOHER AUFL╓SUNG* CARROSSERIE HAUTE R╔SOLUTION* CAR LIVERY ALTA RISOLUZ.* GR┴FICOS DE COCHE DE ALTA RESOLUCI╙N*
HIGH RESOLUTION WHEELS JL HIGH RESOLUTION WHEELS R─DER IN HOHER AUFL╓SUNG ROUES HAUTE R╔SOLUTION RUOTE ALTA RISOLUZ. RUEDAS DE ALTA RESOLUCI╙N
G-FORCE SIMULATION Converted From Copperhead G-FORCE SIMULATION SCHWERKRAFTSIMULATION SIMULATION G-FORCE SIMULAZ. FORZA DI GRAV. SIMULACI╙N G-FORCE
LOOK-TO-APEX Converted From Copperhead LOOK-TO-APEX BLICK AUF IDEALLINIE REGARDER COURBURE GUARDA APICE MIRA HACIA LA CIMA
WORLD MOVEMENT Converted From Copperhead WORLD MOVEMENT WELTBEWEGUNG MONDIAL MOVIMENTO MONDIALE MOVIMIENTO DEL MUNDO
CORNER MARKERS Converted From Copperhead CORNER MARKERS KURVENMARKIERUNGEN MARQUEURS VIRAGES INDICATORI CURVE MARCAS DE ESQUINA
PIT EXIT INDICATOR Converted From Copperhead PIT EXIT INDICATOR BOXENAUSGANGSANZEIGER INDICATEUR SORTIE STAND SEGNALE USCITA BOX INDICADOR DE SALIDA DE BOXES
PIT SPOT MARKER Converted From Copperhead PIT SPOT MARKER BOXENMARKIERUNG MARQUEUR ARR╩T STAND SEGNALE SOSTA AI BOX MARCADOR DE PUNTO DE BOXES
LEVEL OF DETAIL BIAS Converted From Copperhead LEVEL OF DETAIL BIAS DETAILNIVEAU NIVEAU D╔TAIL LIVELLO DETTAGLI BILANC. NIVEL DE DETALLES
QUICK CHAT Converted From Copperhead MULTIPLAYER MEHRSPIELER MULTIJOUEUR MULTIGIOCATORE MULTIJUGADOR
SHOW CHAT IN-CAR Converted From Copperhead SHOW CHAT IN-CAR CHAT IM WAGEN ANZEIGEN VOIR DISCUSSION EN VOITURE MOSTRA CHAT IN AUTO MOSTRAR CONVERSACI╙N EN EL COCHE
steering Converted From Copperhead steering Lenkung Pilotage Sterzata Volante
throttle Converted From Copperhead throttle Gaspedal AccΘlΘrateur Acceleratore Regulador
brake Converted From Copperhead brake bremse freins freno freno
clutch Converted From Copperhead clutch Kupplung Embrayage Frizione Embrague
No Controller Detected Converted From Copperhead No Controller Detected Kein Controller gefunden Aucune manette Nessun controller rilevato No se ha detectado controlador
PRESS KEY OR CONTROLLER BUTTON Converted From Copperhead PRESS KEY OR CONTROLLER BUTTON TASTE ODER CONTROLLERTASTE DR▄CKEN APPUYER TOUCHE OU BOUTON MANETTE PREMI TASTO O PULSANTE CONTROLLER PULSA LA TECLA O EL BOT╙N DEL CONTROLADOR
esc to exit Converted From Copperhead esc to exit ESC-Taste zum Verlassen Θchap pour quitter esc per uscire Esc para salir
driving Converted From Copperhead driving fahren pilote guida conducci≤n
accessories Converted From Copperhead accessories Zubeh÷r accessoires accessori accesorios
game Converted From Copperhead game Spiel partie partita partida
extra Converted From Copperhead extra extra extra extra extra
Accelerate Converted From Copperhead Accelerate Beschleunigen AccΘlΘrer Accelera Acelerar
Brake Converted From Copperhead Brake Bremse Freins Freno Freno
Steer Left Converted From Copperhead Steer Left Nach links lenken Tourner α gauche Sterza a sinistra Gira a la izquierda
Steer Right Converted From Copperhead Steer Right Nach rechts lenken Tourner α droite Sterza a destra Gira a la derecha
Shift Down Converted From Copperhead Shift Down Runterschalten Maj activΘe Shift gi∙ Reduce
Shift Up Converted From Copperhead Shift Up Hochschalten Maj non activΘe Shift su Sube de marcha
Neutral Converted From Copperhead Neutral Neutral Neutre Neutro Neutro
Clutch Converted From Copperhead Clutch Kupplung Embrayage Frizione Embrague
Pit Speed Limiter Converted From Copperhead Pit Speed Limiter Boxengeschwindigkeitsbegrenzung Limite vitesse stand Limitatore velocitα box Limitador de velocidad de boxes
LCD Mode Converted From Copperhead LCD Mode LCD-Modus Mode LCD Modal. LCD Modo MONITOR
Pit Request Position Converted From Copperhead Pit Request Position Boxenanforderungsposition Demande position stand Posizione richiesta box Posici≤n de petici≤n de boxes
Pit Request Status Converted From Copperhead Pit Request Status Boxenanforderungsstatus Statut demande stand Stato richiesta box Estado de petici≤n de boxes
Pit In Request Converted From Copperhead Pit In Request Box angefordert Demande arrΩt stand Richiesta box Petici≤n de entrada en boxes
Menu Select Converted From Copperhead Menu Select Menⁿauswahl Choix menu Selezione menu Selecci≤n de men·
Menu Up Converted From Copperhead Menu Up Menⁿ oben Menu haut Menu Su Men· arriba
Menu Down Converted From Copperhead Menu Down Menⁿ unten Menu bas Menu Gi∙ Men· abajo
Menu Val.Increase Converted From Copperhead Menu Val.Increase
Menu Val.Decrease Converted From Copperhead Menu Val.Decrease
Headlights Converted From Copperhead Headlights Vorderlicht Phares Fanali Luces
Wipers Converted From Copperhead Wipers Wischer Essuie-glace Tergicristalli Limpiaparabrisas
Brake Bias (F) Converted From Copperhead Brake Bias (F) Bremsneigung (V) RΘpartition freinage (Av) Bilanc. freno (A) Par de freno (F)
Brake Bias (R) Converted From Copperhead Brake Bias (R) Bremsneigung (H) RΘpartition freinage (Ar) Bilanc. freno (P) Par de freno (T)
Toggle AI Control Converted From Copperhead Toggle AI Control KI-Steuerung ein-/ausschalten Alterner commande IA Att./disatt. Controllo IA Cambiar de control IA
Vehicle Labels Converted From Copperhead Vehicle Labels Fahrzeugbeschriftungen ╔tiquettes vΘhicule Etichette veicolo Tarjetas de vehφculo
First Gear Converted From Copperhead First Gear 1. Gang PremiΦre vitesse Prima marcia Primera marcha
Second Gear Converted From Copperhead Second Gear Zweiter Gang DeuxiΦme vitesse Seconda marcia Segunda marcha
Third Gear Converted From Copperhead Third Gear 3. Gang TroisiΦme vitesse Terza marcia Tercera marcha
Fourth Gear Converted From Copperhead Fourth Gear 4. Gang QuatriΦme vitesse Quarta marcia Cuarta marcha
Fifth Gear Converted From Copperhead Fifth Gear 5. Gang CinquiΦme vitesse Quinta marcia Quinta marcha
Sixth Gear Converted From Copperhead Sixth Gear 6. Gang SixiΦme vitesse Sesta marcia Sexta marcha
Seventh Gear Converted From Copperhead Seventh Gear 7. Gang SeptiΦme vitesse Settima marcia SΘptima marcha
Ignition Converted From Copperhead Ignition Zⁿndung Allumage Accensione Ignici≤n
Starter Converted From Copperhead Starter Starter Starter Starter Iniciador
Horn Converted From Copperhead Horn Hupe Klaxon Clacson Claxon
Handbrake Converted From Copperhead Handbrake Handbremse Frein α main Freno a mano Freno de mano
Look Up Converted From Copperhead Look Up Blick nach oben Regarder en haut Guarda in su Mira hacia arriba
Look Down Converted From Copperhead Look Down Blick nach unten Regarder en bas Guarda in gi∙ Mira hacia abajo
Look Roll Left Converted From Copperhead Look Roll Left Blick nach links schwenken TΩte α gauche Gira sguardo a sin. Mira lista de la izquierda
Look Roll Right Converted From Copperhead Look Roll Right Blick nach rechts schwenken TΩte α droite Gira sguardo a des. Mira lista de la derecha
Adjust Seat Fore Converted From Copperhead Adjust Seat Fore Sitz nach vorne verstellen RΘgler siΦge avant Regola sedile avanti Ajustar asiento hacia delante
Adjust Seat Aft Converted From Copperhead Adjust Seat Aft Sitz nach hinten verstellen RΘgler siΦge arriΦre Regola sedile indietro Ajustar asiento hacia atrßs
Adjust Seat Up Converted From Copperhead Adjust Seat Up Sitz nach oben verstellen RΘgler siΦge haut Regola sedile su Ajustar asiento hacia arriba
Adjust Seat Down Converted From Copperhead Adjust Seat Down Sitz nach unten verstellen RΘgler siΦge bas Regola sedile gi∙ Ajustar asiento hacia abajo
ADVANCED Converted From Copperhead ADVANCED ERWEITERT AVANC╔S AVANZATO AVANZADO
SENSITIVITY Converted From Copperhead SENSITIVITY EMPFINDLICHKEIT SENSIBILIT╔ SENSIBILIT└ SENSIBILIDAD
DEADZONE Converted From Copperhead DEADZONE TOTZONE D╔BATTEMENT ZONA MORTA ZONA MUERTA
STEERING Converted From Copperhead STEERING LENKUNG PILOTAGE STERZATA VOLANTE
THROTTLE Converted From Copperhead THROTTLE GASPEDAL ACC╔L╔RATEUR ACCELERATORE REGULADOR
BRAKE Converted From Copperhead BRAKE BREMSE FREINS FRENO FRENO
CLUTCH Converted From Copperhead CLUTCH KUPPLUNG EMBRAYAGE FRIZIONE EMBRAGUE
HANDBRAKE Converted From Copperhead HANDBRAKE HANDBREMSE FREIN └ MAIN FRENO A MANO FRENO DE MANO
SPEED SENSITIVE STEERING Converted From Copperhead SPEED SENSITIVE STEERING TEMPOSENSITIVE LENKUNG PILOTAGE SENSITIF VITESSE SENSIBILIT└ STERZO VELOCIT└ CONDUCCI╙N SENSIBLE A LA VELOCIDAD
HOLD BUTTON FOR GEAR Converted From Copperhead HOLD BUTTON FOR GEAR TASTE F▄R GANG GEDR▄CKT HALTEN MAINTENIR LE BOUTON POUR CHANGER VITESSE TIENI PREM. PULS. PER CAMBIO MANT╔N PRESIONADO EL BOT╙N PARA MARCHAS
DIGITAL Converted From Copperhead DIGITAL DIGITAL NUM╔RIQUE DIGITALE DIGITAL
FORCE Converted From Copperhead FORCE KRAFT FORCE FORZA FORZAR
BASIC EFFECTS Converted From Copperhead BASIC EFFECTS GRUNDEFFEKTE EFFETS DE BASE EFFETTI DI BASE EFECTOS B┴SICOS
FORCE FEEDBACK EFFECTS Converted From Copperhead FORCE FEEDBACK EFFECTS KRAFTFEEDBACKEFFEKTE EFFETS RETOUR FORCE EFFETTI FORCE FEEDBACK FORZAR EFECTOS DE INFORMACI╙N
FORCE FEEDBACK STRENGTH Converted From Copperhead FORCE FEEDBACK STRENGTH KRAFTFEEDBACKST─RKE PUISSANCE RETOUR FORCE POTENZA FORCE FEEDBACK FORZAR PODER DE INFORMACI╙N
Reverse scan fast Converted From Copperhead Reverse scan fast Schnell rⁿckwΣrts scannen Scan arriΦre rapide Scansione indietro rapida Escaneo contrario rßpido
Drop bookmark Converted From Copperhead Drop bookmark Lesezeichen verwerfen Mettre signet Elimina segnalibro Dejar marca
Forward scan Converted From Copperhead Forward scan VorwΣrts scannen Scan avant Scansione avanti Escaneo hacia delante
Forward scan fast Converted From Copperhead Forward scan fast Schnell vorwΣrts scannen Scan avant rapide Scansione avanti rapida Escaneo hacia delante rßpido
VIEWING: Converted From Copperhead VIEWING: ANSICHT: VOIR : VISUALIZZA: VIENDO:
TIME: Converted From Copperhead TIME: ZEIT TEMPS TEMPO TIEMPO
SWITCH CAR Converted From Copperhead SWITCH CAR WAGEN WECHSELN CHANGER VOITURE CAMBIA AUTO CAMBIAR COCHES
FULL SCREEN Converted From Copperhead FULL SCREEN VOLLBILD PLEIN ╔CRAN SCHERMO INTERO PANTALLA COMPLETA
RANDOM Converted From Copperhead RANDOM ZUFALL AL╔ATOIRE CASUALE ALEATORIO
CAMERA Converted From Copperhead CAMERA KAMERA CAM╔RA TELECAMERA C┴MARA
TELEVISION Converted From Copperhead TELEVISION FERNSEHEN T╔L╔VISION TELEVISIONE TELEVISI╙N
ONBOARD Converted From Copperhead ONBOARD AN BORD └ BORD A BORDO A BORDO
MONITOR Converted From Copperhead MONITOR ▄BERWACHEN CONTR╘LER VERIFICA SUPERVISAR
SOUND Converted From Copperhead SOUND KLANG SON AUDIO SONIDO
Begin Converted From Copperhead Begin Beginnen Commencer Inizia Empieza
End Converted From Copperhead End Ende Terminer Fine Fin
HOT LAP Converted From Copperhead HOT LAP HOTLAP VID╔O MEILLEUR TOUR HOT LAP VUELTA CALIENTE
Saving Hotlap Converted From Copperhead Saving Hotlap Hotlap wird gespeichert Sauvegarde meilleur tours Salvataggio hot lap Guardando vuelta caliente
NEW FASTEST LAP Converted From Copperhead NEW FASTEST LAP NEUE SCHNELLSTE RUNDE NOUVEAU RECORD TOUR NUOVO GIRO PI┘ VELOCE NUEVA VUELTA R┴PIDA
New Fastest Lap: Converted From Copperhead New Fastest Lap: Neue schnellste Runde: Nouveau record tour : Nuovo giro pi∙ veloce: Nueva vuelta rßpida
PROFILE Converted From Copperhead PROFILE PROFIL PROFIL PROFILO PERFIL
STATISTICS Converted From Copperhead STATISTICS STATISTIKEN STATISTIQUES STATISTICHE ESTAD═STICAS
SIMULATION Converted From Copperhead SIMULATION SIMULATION SIMULATION SIMULAZIONE SIMULACI╙N
SEMI-PRO Converted From Copperhead SEMI-PRO HALBPROFI SEMI PRO SEMI-PRO SEMI-PRO
Experience: Converted From Copperhead Experience: Erfahrung: ExpΘrience Esperienza: Experiencia:
Starts: Converted From Copperhead Starts: STARTS D╔MARRAGES INIZIA INICIOS
Wins: Converted From Copperhead Wins: SIEGE VICTOIRES VINCITE VICTORIAS
Points: Converted From Copperhead Points: Punkt point punto punto
Pole Positions: Converted From Copperhead Pole Positions: POLE-POSITIONEN POLE POSITION POLE POSITION PRIMERAS POSICIONES
World Championships: Converted From Copperhead Championships: Meisterschaften: Championnats Campionati: Campeonatos:
Avg. Finish Position: Converted From Copperhead Avg. Finish Position: DURCHSCHN. ENDPOSITION POSITION ARRIV╔E MOY. POSIZIONE FINALE MED. POSICI╙N MEDIA FINAL
Avg. Opponent Strength: Converted From Copperhead Avg. Opponent Strength: DURCHSCHN. GEGNERST─RKE FORCE ADVERSAIRE MOY. FORZA AVVERSARIO MED. FUERZA MEDIA DEL RIVAL
Avg. Race Length: Converted From Copperhead Avg. Race Length: DURCHSCHN. RENNL─NGE LONGUEUR COURSE MOY. DURATA GARA MED. DISTANCIA MEDIA DE CARRERA
Avg. Starting Position: Converted From Copperhead Avg. Starting Position: DURCHSCHN. STARTPOSITION POSITION D╔PART MOY. POSIZIONE INIZIALE MED. POSICI╙N INICIAL MEDIA
Laps Converted From Copperhead Laps Runden Tours Giri Vueltas
Lap Converted From Copperhead Lap RUNDE TOUR GIRO VUELTA
laps Converted From Copperhead laps Runden tours giri vueltas
lap Converted From Copperhead lap Runde tour giro vuelta
EXPERIENCE jl EXPERIENCE
STARTS JL STARTS STARTS D╔MARRAGES INIZIA INICIOS
WINS JL WINS SIEGE VICTOIRES VINCITE VICTORIAS
POINTS JL POINTS PUNKTE POINTS PUNTI PUNTOS
POLE JL POLE POLE POLE POLE POLE
AVG. FINISH POSITION JL AVG. FINISH POSITION DURCHSCHN. ENDPOSITION POSITION ARRIV╔E MOY. POSIZIONE FINALE MED. POSICI╙N MEDIA FINAL
AVG. OPPONENT STRENGTH JL AVG. OPPONENT STRENGTH DURCHSCHN. GEGNERST─RKE FORCE ADVERSAIRE MOY. FORZA AVVERSARIO MED. FUERZA MEDIA DEL RIVAL
AVG. RACE LENGTH JL AVG. RACE LENGTH DURCHSCHN. RENNL─NGE LONGUEUR COURSE MOY. DURATA GARA MED. DISTANCIA MEDIA DE CARRERA
AVG. STARTING POSITION JL AVG. STARTING POSITION DURCHSCHN. STARTPOSITION POSITION D╔PART MOY. POSIZIONE INIZIALE MED. POSICI╙N INICIAL MEDIA
LAPS JL LAPS
RECORDS Converted From Copperhead RECORDS REKORDE RECORDS RECORD R╔CORDS
TRACK (MODE) Converted From Copperhead TRACK (MODE) STRECKE (MODUS) PISTE (MODE) TRACCIATO (MODALIT└) CIRCUITO (MODO)
BEST LAP Converted From Copperhead BEST LAP BESTE RUNDE: MEILLEUR TOUR MIGLIOR GIRO: VUELTA R┴PIDA:
PLAYER Converted From Copperhead PLAYER SPIELER JOUEUR GIOCATORE JUGADOR
NEW Converted From Copperhead NEW NEU NOUVEAU NUOVO NUEVO
LOAD Converted From Copperhead LOAD LADEN CHARGER CARICA CARGAR
FREE PRACTICE Converted From Copperhead FREE PRACTICE FREIE ▄BUNG ESSAIS LIBRES PROVE LIBERE PR┴CTICA LIBRE
friday afternoon Converted From Copperhead friday afternoon Freitagnachmittag vendredi aprΦs-midi venerd∞ pomeriggio viernes por la tarde
friday morning Converted From Copperhead friday morning Freitagmorgen vendredi matin venerd∞ mattina viernes por la ma±ana
QUALIFYING Converted From Copperhead QUALIFYING QUALIFIKATION QUALIFICATION QUALIFICAZIONE CLASIFICACI╙N
saturday afternoon Converted From Copperhead saturday afternoon Samstagnachmittag samedi aprΦs-midi sabato pomeriggio sßbado por la tarde
saturday morning Converted From Copperhead saturday morning Samstagmorgen samedi matin sabato mattina sßbado por la ma±ana
sunday morning Converted From Copperhead sunday morning Sonntagmorgen dimanche matin domenica mattina domingo por la ma±ana
Race Time: Converted From Copperhead Race Time: Rennzeit: Temps de course : Ora gara: Hora de carrera
Race: Converted From Copperhead Race: Rennen: Course : Gara: Carrera:
or Converted From Copperhead or oder ou o o
DISTANCE Converted From Copperhead DISTANCE DISTANZ DISTANCE DISTANZA DISTANCIA
WEATHER Converted From Copperhead WEATHER WETTER M╔T╔O CLIMA TIEMPO ATMOSF╔RICO
TIME SCALED WEATHER Converted From Copperhead TIME SCALED WEATHER ZEITLICH SKALIERTES WETTER GRADUATION TEMPS M╔T╔O CLIMA TEMPO SCALATO ESCALA DE TIEMPO ATMOSF╔RICO
TIME SCALED DAYLIGHT Converted From Copperhead TIME SCALED DAYLIGHT ZEITLICH SKALIERTES TAGESLICHT GRADUATION TEMPS JOUR GIORNO TEMPO SCALATO ESCALA DE TIEMPO DE LUZ SOLAR
Changeable Converted From Copperhead Changeable VerΣnderbar Modifiable Modificabile Modificable
Season Converted From Copperhead Season Saison Saison Stagione Temporada
GRID POSITION Converted From Copperhead GRID POSITION AUFSTELLUNGSPOSITION POSITION GRILLE POSIZIONE GRIGLIA POSICI╙N DE PARRILLA
OPPONENTS Converted From Copperhead OPPONENTS GEGNER ADVERSAIRES AVVERSARI RIVALES:
STRENGTH Converted From Copperhead STRENGTH ST─RKE FORCE FORZA POTENCIA
AGGRESSION Converted From Copperhead AGGRESSION AGGRESSION AGRESSION AGGRESSIONE AGRESI╙N
Timid Converted From Copperhead Timid Zaghaft Timide Timido Tφmido
Clean Converted From Copperhead Clean Sauber Propre Pulisci Limpiar
Real Converted From Copperhead Real Realistisch RΘalisme Reale Real
Angry Converted From Copperhead Angry Wⁿtend En colΦre Arrabbiato Enfadado
Psychotic Converted From Copperhead Psychotic Psychotisch Dingue Psicotico Psic≤tico
Last Converted From Copperhead Last Letzte Dernier Ultimo ┌ltimo
Random Converted From Copperhead Random Zufall AlΘatoire Casuale Aleatorio
PRIVATE TEST Converted From Copperhead PRIVATE TEST PRIVATER TEST TEST PRIV╔ COLLAUDO PROVATO PRUEBA PRIVADA
Driver Position: Converted From Copperhead Driver Position: Fahrerposition: Position pilote Posizione pilota: Posicci≤n del conductor
Team Position: Converted From Copperhead Team Position: Teamposition: Position Θquipe : Posizione team: Posici≤n del equipo:
Next Race: Converted From Copperhead Next Race: NΣchstes Rennen: Course suivante : Pros. gara: Siguiente carrera
Category: Converted From Copperhead Category: Kategorie: CatΘgorie : Categoria: Categorφa:
TEAM Converted From Copperhead TEAM TEAM ╔QUIPE TEAM EQUIPO
PTS Converted From Copperhead PTS PTS PTS PUN PUNKTE
Overall Converted From Copperhead Overall Insgesamt GΘnΘral Generale General
OVERALL Converted From Copperhead OVERALL INSGESAMT G╔N╔RAL GENERALE GENERAL
CONSTRUCTOR Converted From Copperhead CONSTRUCTOR HERSTELLER CONSTRUCTEUR COSTRUTTORE CONSTRUCTOR
STANDINGS Converted From Copperhead STANDINGS ERGEBNISSE CLASSEMENT POSIZIONI PUESTOS
NEXT ROUND Converted From Copperhead NEXT ROUND N─CHSTER DURCHLAUF TOUR SUIVANT PROS. TURNO SIGUIENTE RONDA
OPPONENT STRENGTH Converted From Copperhead OPPONENT STRENGTH GEGNERST─RKE FORCE ADVERSAIRE FORZA AVVERSARIO FUERZA DEL RIVAL
ALL Converted From Copperhead ALL ALLES TOUS TUTTO TODO
Speed Demon Converted From Copperhead Speed Demon
Weekend Warrior Converted From Copperhead Weekend Warrior
Sunday Driver Converted From Copperhead Sunday Driver Sonntagsfahrer Conducteur du dimanche Pilota domenica Conductor de domingo
Alien on Wheels Converted From Copperhead Alien on Wheels
Opponents: Converted From Copperhead Opponents: GEGNER ADVERSAIRES AVVERSARI RIVALES:
ONLINE FILE Converted From Copperhead ONLINE FILE ARCHIVO EN INTERNET FICHIER EN LIGNE FILE ONLINE ARCHIVO EN INTERNET
FILE Converted From Copperhead FILE DATEI FICHIER FILE ARCHIVO
SETUP ONE Converted From Copperhead SETUP ONE KONFIGURATION EINS CONFIGURATION UN IMPOSTAZIONE 1 CONFIGURACI╙N UNO
SETUP TWO Converted From Copperhead SETUP TWO KONFIGURATION ZWEI CONFIGURATION DEUX IMPOSTAZIONE 2 CONFIGURACI╙N DOS
setup: Converted From Copperhead setup: Konfiguration: configuration : impostazione: configuraci≤n:
FOLDERS Converted From Copperhead FOLDERS ORDNER DOSSIERS CARTELLA CARPETAS
FILES Converted From Copperhead FILES DATEIEN FICHIERS FILE ARCHIVOS
ON-LINE FOLDERS Converted From Copperhead ON-LINE FOLDERS FICHIERS EN LIGNE FILE ON-LINE ONLINE-DATEIEN ARCHIVOS EN INTERNET
ON-LINE FILES Converted From Copperhead ON-LINE FILES ONLINE-ORDNER DOSSIERS EN LIGNE CARTELLE ON-LINE CARPETAS EN INTERNET
LOCAL FOLDERS Converted From Copperhead LOCAL FOLDERS LOKALE ORDNER DOSSIERS LOCAUX CARTELLE LOCALI CARPETAS LOCALES
LOCAL FILES Converted From Copperhead LOCAL FILES LOKALE DATEIEN FICHIERS LOCAUX FILE LOCALI ARCHIVOS LOCALES
Cannot overwrite setup. You are not the owner of this file. Converted From Copperhead Cannot overwrite setup. You are not the owner of this file. Konfiguration kann nicht ⁿberschrieben werden. Sie sind nicht der Besitzer dieser Datei. Impossible d'Θcraser configuration. Ce fichier n'est pas α vous. Impossibile sovrascr. impostaz. Non sei il proprietario del file. No se pueden sobrescribir los ajustes. No eres el propietario de este archivo.
ENTER COMMENT Converted From Copperhead ENTER COMMENT KOMMENTAR EINGEBEN ENTRER COMMENTAIRE INSER. COMMENTO INTRODUCIR COMENTARIO
ENTER SETUP DESCRIPTION Converted From Copperhead ENTER SETUP DESCRIPTION KONFIGURATIONSBESCHREIBUNG EINGEBEN ENTRER DESCRIPTION CONFIGURATION INSER. DESCRIZIONE IMPOSTAZ. INTRODUCIR DESCRIPCI╙N DE AJUSTES
BRAKES Converted From Copperhead BRAKES BREMSEN FREINS FRENI FRENOS
PRESSURE Converted From Copperhead PRESSURE DRUCK PRESSION PRESSIONE PRESI╙N
SUSPENSION Converted From Copperhead SUSPENSION FEDERUNG SUSPENSION SOSPENSIONI SUSPENSI╙N
MAXIMUM ACCELERATION Converted From Copperhead MAXIMUM ACCELERATION MAXIMALE BESCHLEUNIGUNG ACC╔L╔RATION MAXIMALE ACCELERAZIONE MAX ACELERACI╙N M┴XIMA
MAXIMUM CORNERING FORCE: Converted From Copperhead MAXIMUM CORNERING FORCE: MAXIMALE KURVENKRAFT: FORCE DE VIRAGE MAXIMALE : TENUTA DI STRADA MAX: FUERZA DE CURVAS M┴XIMA
MAXIMUM GRIP Converted From Copperhead MAXIMUM GRIP MAXIMALE HAFTUNG ADH╔RENCE MAXIMALE ADERENZA MAX M┴XIMO AGARRE
MAXIMUM OVERSTEER Converted From Copperhead MAXIMUM OVERSTEER MAXIMALES ▄BERSTEUERN SURVIRAGE MAXIMUM SOVRASTERZATA MAX AYUDA DE DIRECCI╙N M┴XIMA
MAXIMUM PLAYERS Converted From Copperhead MAXIMUM PLAYERS MAXIMALE SPIELER MAXIMUM JOUEURS GIOCATORI MAX N┌MERO M┴XIMO DE JUGADORES
MAXIMUM SPEED Converted From Copperhead MAXIMUM SPEED MAXIMALES TEMPO VITESSE MAXIMALE VELOCIT└ MAX VELOCIDAD M┴XIMA
MAXIMUM UNDERSTEER Converted From Copperhead MAXIMUM UNDERSTEER MAXIMALES UNTERSTEUERN SOUS-VIRAGE MAXIMUM SOTTOSTERZATA MAX AYUDA DE DIRECCI╙N M┴XIMA
ACCELERATION Converted From Copperhead ACCELERATION BESCHLEUNIGUNG ACC╔L╔RATION ACCELERAZIONE ACELERACI╙N
ACCELLERATION: 0-150 kph in Converted From Copperhead ACELLERATION: 0-150 kph in BESCHLEUNIGUNG: Von 0 auf 150 km/h in ACC╔L╔RATION : 0-150 km/h en ACCELERAZIONE: 0-150 km/h in ACELERACI╙N: 0-150 Kms/h en
VERY SOFT Converted From Copperhead VERY SOFT SEHR WEICH TR╚S SOUPLE MOLTO MORBIDE MUY BLANDO
VERY STIFF Converted From Copperhead VERY STIFF SEHR HART TR╚S DUR MOLTO RIGIDE MUY DURO
BALANCED Converted From Copperhead BALANCED AUSBALANCIERT ╔QUILIBR╔ BILANCIATA EQUILIBRADO
CUSTOM Converted From Copperhead DEFAULT STANDARD GUARDAR PREDEFIN. POR DEFECTO
DOWNFORCE PRIORITY Converted From Copperhead DOWNFORCE PRIORITY PRIORIT─T DER LUFTKRAFT NACH UNTEN R╔GLAGE FORCE PORTANCE PRIORIT└ DEPORTANZA PRIORIDAD DE FUERZA DE ARRASTRE
SPEED Converted From Copperhead SPEED TEMPO VITESSE VELOCIT└ VELOCIDAD
GRIP Converted From Copperhead GRIP HAFTUNG ADH╔RENCE ADERENZA AGARRE
UNDERSTEER Converted From Copperhead UNDERSTEER UNTERSTEUERN SOUS-VIRER SOTTOSTERZATA INFRADIRIGIR
OVERSTEER Converted From Copperhead OVERSTEER ▄BERSTEUERN SURVIRER SOVRASTERZATA SOBREDIRECCI╙N
TOP SPEED: Converted From Copperhead TOP SPEED: H╓CHSTGESCHW.: VITESSE MAXI : VEL. MAX: VELOCIDAD PUNTA
STIFF Converted From Copperhead STIFF HART dure RIGIDE DURA
SOFT Converted From Copperhead SOFT WEICH SOUPLE MORBIDE SUAVE
GEARING BIAS Converted From Copperhead GEARING BIAS GETRIEBENEIGUNG R╔PARTITION VITESSES BILANC. TRASMISS. PAR DE MARCHAS
RIDE Converted From Copperhead RIDE FAHRT CH┬SSIS GUIDA PASEO
BALANCE Converted From Copperhead BALANCE BALANCE ╔QUILIBRE EQUILIBRIO EQUILIBRIO
BASIC Converted From Copperhead BASIC GRUNDLEGEND BASIQUES DI BASE B┴SICO
OPEN PRACTICE Converted From Copperhead OPEN PRACTICE ▄BUNG ╓FFNEN ESSAIS OUVERTS APRI ALLENAMENTO PR┴CTICA LIBRE
PRACTICE 1 Converted From Copperhead PRACTICE 1 ▄BUNG 1 ESSAI 1 ALLENAMENTO 1 PR┴CTICA 1
PRACTICE 1 Converted From Copperhead PRACTICE 1 ▄BUNG 1 ESSAI 1 ALLENAMENTO 1 PR┴CTICA 1
PRACTICE 2 Converted From Copperhead PRACTICE 2 ▄BUNG 2 ESSAI 2 ALLENAMENTO 2 PR┴CTICA 2
PRACTICE 2 Converted From Copperhead PRACTICE 2 ▄BUNG 2 ESSAI 2 ALLENAMENTO 2 PR┴CTICA 2
QUALIFYING 1 Converted From Copperhead QUALIFYING 1 QUALIFIKATION 1 QUALIFICATION 1 QUALIFICAZIONE 1 CLASIFICACI╙N 1
QUALIFYING 1 Converted From Copperhead QUALIFYING 1 QUALIFIKATION 1 QUALIFICATION 1 QUALIFICAZIONE 1 CLASIFICACI╙N 1
QUALIFYING 2 Converted From Copperhead QUALIFYING 2 QUALIFIKATION 2 QUALIFICATION 2 QUALIFICAZIONE 2 CLASIFICACI╙N 2
QUALIFYING 2 Converted From Copperhead QUALIFYING 2 QUALIFIKATION 2 QUALIFICATION 2 QUALIFICAZIONE 2 CLASIFICACI╙N 2
WARMUP Converted From Copperhead WARMUP AUFW─RMEN ╔CHAUFFEMENT RISCALDAMENTO CALENTAMIENTO
WARMUP Converted From Copperhead WARMUP AUFW─RMEN ╔CHAUFFEMENT RISCALDAMENTO CALENTAMIENTO
RACE Converted From Copperhead RACE RENNEN COURSE GARA CARRERA
RACE Converted From Copperhead RACE RENNEN COURSE GARA CARRERA
Loading Converted From Copperhead Loading Es wird geladen Chargement Caricamento Cargando
Open Practice Converted From Copperhead Open Practice ▄BUNG ╓FFNEN ESSAIS OUVERTS APRI ALLENAMENTO PR┴CTICA LIBRE
Practice 1 Converted From Copperhead Practice 1 ▄BUNG 1 ESSAI 1 ALLENAMENTO 1 PR┴CTICA 1
Practice 2 Converted From Copperhead Practice 2 ▄BUNG 2 ESSAI 2 ALLENAMENTO 2 PR┴CTICA 2
conditions Converted From Copperhead conditions Bedingungen conditions condizioni condiciones
forecast Converted From Copperhead forecast Vorhersage prΘvision previsioni previsi≤n
track Converted From Copperhead track Strecke piste tracciato circuito
Damp Converted From Copperhead Damp Feucht Humide Umiditα H·medo
Wet Converted From Copperhead Wet Nass MouillΘ Bagnato Mojado
Flooded Converted From Copperhead Flooded ▄berflutet InondΘe Inondato Inundado
Dry Converted From Copperhead Dry Trocken Sec Sereno Seco
Sunny Converted From Copperhead Dry
Overcast Converted From Copperhead Overcast Bew÷lkt Nuageux Nuvoloso Nublado
Raining Converted From Copperhead Raining Regen Pluie Pioggia Lluvia
Rainy Converted From Copperhead Raining Regen Pluie Pioggia Lluvia
Monsoon Converted From Copperhead Heavy Rain Starker Regen Grosse pluie Piogge forti Lluvia intensa
in pits Converted From Copperhead in pits in die Boxen dans les stands ai box en boxes
on track Converted From Copperhead on track auf der Strecke sur piste in pista en pista
disqualified Converted From Copperhead disqualified disqualifiziert DisqualifiΘ squalificato descalificado
GENERAL Converted From Copperhead GENERAL ALLGEMEIN G╔N╔RALIT╔S GENERALE GENERAL
SECTOR Converted From Copperhead SECTOR SEKTOR SECTEUR SETTORE SECTOR
Loading Grid... Converted From Copperhead Loading Grid... Aufstellung wird geladen ... Chargement grilleà Caricamento griglia... Cargando parrillaà
DRIVER Converted From Copperhead DRIVER FAHRER PILOTE PILOTA CONDUCTOR
LAP TIME Converted From Copperhead LAP TIME RUNDENZEIT TEMPS TOUR TEMPO GIRO TIEMPO DE VUELTA
LAPS Converted From Copperhead LAPS RUNDEN TOURS GIRI VUELTAS
TEAM/MODEL Converted From Copperhead TEAM/MODEL TEAM/MODELL ╔QUIPE/MOD╚LE TEAM/MODELLO EQUIPO/MODELO
SPLIT TIME Converted From Copperhead SPLIT TIME TEILZEIT TEMPS INTERM╔DIAIRE TEMPO PARZIALE TIEMPO DE REFERENCIA
GAP Converted From Copperhead GAP L▄CKE ╔CART SCARTO HUECO
AVG. SPEED/BEST LAP Converted From Copperhead AVG. SPEED/BEST LAP DURCHSCHN. TEMPO/BESTE RUNDE VITESSE MOY./MEIL. TOUR VELOCIT└/MIGLIOR GIRO MED. VELOCIDAD/VUELTA R┴PIDA MEDIA
PENALTY Converted From Copperhead PENALTY STRAFE P╔NALIT╔ PENALIT└ PENALIZACI╙N
MODEL INFORMATION Converted From Copperhead MODEL INFORMATION MODELLINFORMATIONEN INFORMATION MOD╚LE INFORMAZIONI MODELLO INFORMACI╙N SOBRE EL MODELO
BEST LAP TIMES Converted From Copperhead BEST LAP TIMES BESTE RUNDENZEITEN MEILLEURS TEMPS TOURS MIGLIORI TEMPI DI GIRO TIEMPOS DE VUELTA R┴PIDA
REMOVE PLAYER Converted From Copperhead REMOVE PLAYER SPIELER ENTFERNEN ENLEVER JOUEUR ELIMINA GIOCATORE EXPULSAR JUGADOR
CLICK ON A DRIVER TO SET WEIGHT PENALTIES Converted From Copperhead CLICK ON A DRIVER TO SET WEIGHT PENALTIES AUF EINEN FAHRER KLICKEN, UM GEWICHTSSTRAFEN EINZUSTELLEN CLIQUEZ SUR UN PILOTE POUR AJOUTER DU POIDS FAI CLIC SU UN PILOTA PER IMPOST. LE PENALIT└ DI PESO HAZ CLIC EN UN CONDUCTOR PARA ADJUDICAR PENALIZACI╙N POR PESO
RULES Converted From Copperhead RULES REGELN R╚GLES REGOLE REGLAS
DRAG AND DROP YOUR NEW GRID ORDER Converted From Copperhead DRAG AND DROP YOUR NEW GRID ORDER IHRE NEUE AUFSTELLUNGSREIHENFOLGE ZIEHEN UND ABLEGEN GLISSER ET D╔POSER LA NOUVELLE GRILLE TRASCINA IL NUOVO ORDINE DI GRIGLIA ARRASTRA TU NUEVA ALINEACI╙N DE PARRILLA
CURRENT GRID Converted From Copperhead CURRENT GRID AKTUELLE AUFSTELLUNG GRILLE ACTUELLE GRIGLIA CORRENTE PARRILLA ACTUAL
NEW GRID Converted From Copperhead NEW GRID NEUE AUFSTELLUNG NOUVELLE GRILLE NUOVA GRIGLIA NUEVA PARRILLA
GRID ORDER Converted From Copperhead GRID ORDER AUFSTELLUNGSREIHENFOLGE ORDRE GRILLE ORDINE GRIGLIA ORDEN DE PARRILLA
GRID ORDER Converted From Copperhead GRID ORDER AUFSTELLUNGSREIHENFOLGE ORDRE GRILLE ORDINE GRIGLIA ORDEN DE PARRILLA
ENFORCE GRID CHANGE Converted From Copperhead ENFORCE GRID CHANGE AUFSTELLUNGS─NDERUNG ERZWINGEN MODIFICATION GRILLE APPLICA CAMBIO GRIGLIA FORZAR CAMBIO DE PARRILLA
Allowed Converted From Copperhead Allowed ZulΣssig Permis Consentiti Permitido
Disallowed Converted From Copperhead Disallowed Annulliert AnnulΘ Disattivato No permitido
NEW TRACK Converted From Copperhead NEW TRACK NEUE STRECKE NOUVELLE PISTE NUOVO TRACCIATO NUEVA PISTA
CHANGE TRACK Converted From Copperhead CHANGE TRACK STRECKE ─NDERN CHANGER PISTE CAMBIA TRACCIATO CAMBIAR PISTA
TRACK MAP Converted From Copperhead TRACK MAP STRECKENKARTE CARTE PISTE MAPPA TRACCIATO MAPA DEL CIRCUITO
JOIN CAR Converted From Copperhead JOIN CAR DEM WAGEN BEITRETEN REJOINDRE VOITURE ENTRA IN AUTO UNIRSE A COCHE
EXIT CAR Converted From Copperhead EXIT CAR WAGEN VERLASSEN SORTIR VOITURE ESCI DALL'AUTO SALIR DE COCHE
STATUS: Converted From Copperhead STATUS: STATUS: STATUT : STATO: ESTADO:
SPECTATOR Converted From Copperhead SPECTATOR ZUSCHAUER SPECTATEUR SPETTATORE ESPECTADOR
Control switched to AI Converted From Copperhead Control switched to AI Steuerung umgeschaltet auf KI Commande basculΘe sur IA Controllo trasferito all'IA Control cambiado a IA
Saving Game Converted From Copperhead Saving Game Spiel wird gespeichert Sauvegarde en cours Salvataggio partita Guardando partida
Loading Game Converted From Copperhead Loading Game Spiel wird geladen Chargement partie Caricamento partita Cargando partida
Continue Game? Converted From Copperhead Continue Game? Spiel fortsetzen? Continuer partie ? Continuare partita? ┐Continuar partida?
SESSION PASSWORD Converted From Copperhead SESSION PASSWORD SITZUNGSKENNWORT MOT DE PASSE S╔ANCE PASSWORD SESSIONE CONTRASE╤A DE LA SESI╙N
GAMELIST Converted From Copperhead GAMELIST SPIELLISTE LISTE DES PARTIES ELENCO PARTITE LISTA DE PARTIDAS
Gamelist Converted From Copperhead Gamelist Spielliste Liste des parties Elenco partite Lista de partida
Players currently online Converted From Copperhead Players currently online Spieler, die derzeit online sind Joueurs en ligne Giocatori attualmente online Jugadores en la red actualmente
game name Converted From Copperhead game name Spielname nom partie nome partita Nombre de partida
GAME NAME Converted From Copperhead GAME NAME SPIELNAME NOM PARTIE NOME PARTITA NOMBRE DE PARTIDA
CHATBOX Converted From Copperhead CHATBOX CHATBOX BO╬TE DISCUSSION CHATBOX PUNTO DE CHATEO
CHATBOX - MAIN CHAT Converted From Copperhead CHATBOX - MAIN CHAT CHATBOX û HAUPT-CHAT BO╬TE DISCUSSION - DISCUSSION PRINCIPALE CHATBOX - CHAT PRINCIPALE PUNTO DE CHATEO û VENTANA PRINCIPAL -
CHATBOX - Chatting to - Converted From Copperhead CHATBOX - Chatting to - CHATBOX û Es wird gechattet mit û BO╬TE DISCUSSION - avec CHATBOX - In chat con - PUNTO DE CHATEO û Hablando con -
Chatbox Converted From Copperhead Chatbox Chatbox Boεte discussion Chatbox Punto de chateo
PING Converted From Copperhead PING Ping ping ping latencia
PLAYERS ONLINE Converted From Copperhead PLAYERS ONLINE SPIELER ONLINE JOUEURS EN LIGNE GIOCATORI ONLINE JUGADORES EN LA RED
PUBLICLY LIST GAME Converted From Copperhead PUBLICLY LIST GAME SPIEL ╓FFENTLICH AUFLISTEN LISTE PARTIES INSER. PARTITA IN ELENCO PUBBL. LISTA DE PARTIDAS P┌BLICAS
MAIN CHAT Converted From Copperhead MAIN CHAT HAUPT-CHAT DISCUSSION PRINCIPALE CHAT PRINC. CHATEO PRINCIPAL
ADD IP ADDRESS Converted From Copperhead ADD IP ADDRESS IP-ADRESSE HINZUF▄GEN AJOUTER ADRESSE IP AGG. INDIRIZZO IP A╤ADIR DIRECCI╙N IP
REFRESH Converted From Copperhead REFRESH AKTUALISIEREN RAFRA╬CHIR AGGIORNA ACTUALIZAR
JOIN Converted From Copperhead JOIN BEITRETEN REJOINDRE ENTRA UNIRSE
HOST Converted From Copperhead HOST HOST H╔BERGEUR HOST ANFITRI╙N
Registration Converted From Copperhead Registration Registrierung Inscription Registrazione Registraci≤n
LOG IN Converted From Copperhead LOG IN ANMELDEN SE CONNECTER ACCESSO INICIO DE SESI╙N
LOG-IN Converted From Copperhead LOG-IN ANMELDUNGSNAME PSEUDO N. UTENTE INICIAR SESI╙N
Log In Converted From Copperhead Log In Anmelden Se connecter Accesso Inicio de sesi≤n
REGISTER Converted From Copperhead REGISTER REGISTRIEREN S'INSCRIRE REGISTRA REGISTRAR
CD-Key Converted From Copperhead Serial Number Seriennummer NumΘro de sΘrie Numero seriale N·mero de serie
User Name Converted From Copperhead User Name Benutzername Nom d'utilisateur Nome utente Nombre de usuario
Password Converted From Copperhead Password Kennwort Mot de passe Password Contrase±a
E-Mail Address Converted From Copperhead E-Mail Address E-Mail-Adresse Courriel Indirizzo e-mail Direcci≤n de correo electr≤nico
Confirm Password Converted From Copperhead Confirm Password Kennwort bestΣtigen Confirmer mot de passe Conferma password Confirmar contrase±a
ping Converted From Copperhead ping Ping ping ping latencia
players Converted From Copperhead players Spieler joueurs giocatori jugadores
circuit Converted From Copperhead circuit Rennstrecke circuit circuito circuito
CIRCUIT Converted From Copperhead CIRCUIT RENNSTRECKE CIRCUIT CIRCUITO CIRCUITO
PLAYERS Converted From Copperhead PLAYERS SPIELER JOUEURS GIOCATORI JUGADORES
DATA RATE Converted From Copperhead DATA RATE DATENRATE TAUX DONN╔ES VELOC. DATI TIPO DE DATOS
DATARATE Converted From Copperhead DATARATE DATENRATE TAUX DONN╔ES VELOC. DATI TIPO DE DATOS
CLIENT Converted From Copperhead CLIENT CLIENT CLIENT CLIENT CLIENTE
Profile Converted From Copperhead Profile Profil Profil Profilo Perfil
New Password Converted From Copperhead New Password Neues Kennwort Nouveau mot de passe Nuova password Nueva contrase±a
SESSION Converted From Copperhead SESSION SITZUNG S╔ANCE SESSIONE SESI╙N
SERVER Converted From Copperhead SERVER SERVER SERVEUR SERVER SERVIDOR
Race Online Converted From Copperhead Race Online RennlΣnge longueur course durata gara Distancia de recorrido
FORCE INTERNAL DRIVING VIEW Converted From Copperhead FORCE INTERNAL DRIVING VIEW INTERNE FAHRANSICHT ERZWINGEN VUE INTERNE PILOTAGE FORC╔E FORZA VISUALE DI GUIDA INTERNA FORZAR VISTA INTERNA DEL CONDUCTOR
DISALLOW DUPLICATE VEHICLES Converted From Copperhead DISALLOW DUPLICATE VEHICLES DOPPELTE FAHRZEUGE NICHT ZULASSEN INTERDIRE V╔HICULES DUPLIQU╔S DISATTIVA VEICOLI DUPLICATI NO PERMITIR VEH═CULOS REPETIDOS
JOIN AS PASSENGER Converted From Copperhead JOIN AS PASSENGER ALS PASSAGIER BEITRETEN REJOINDRE COMME PASSAGER ENTRA. COME PASSEG. UNIRSE COMO PASAJERO
RESTRICTIONS Converted From Copperhead RESTRICTIONS BESCHR─NKUNGEN RESTRICTIONS RESTRIZIONI LIMITACIONES
P POLE: Converted From Copperhead P POLE: POLE-POSITION: P╘LE POSITION : POLE POS: POLE:
TIME: Converted From Copperhead TIME: ZEIT: TEMPS : Tempo: TIEMPO:
Whats New Converted From Copperhead Whats New Neuheiten Quoi de neuf Novitα Novedades
UPDATE Converted From Copperhead UPDATE AKTUALISIEREN MISE └ JOUR AGGIORNA ACTUALIZAR
Day Converted From Copperhead Day Tag Jour Giorno Dφa
Dusk Converted From Copperhead Dusk AbenddΣmmerung Soir Imbrunire Atardecer
Morning Converted From Copperhead Morning Morgen Matin Mattino Ma±ana
Night Converted From Copperhead Night Nacht Nuit Notte Noche
Next Session Converted From Copperhead Next session NΣchste Sitzung SΘance suivante Pros. sessione Siguiente sesi≤n
Next Track Converted From Copperhead Next Track NΣchste Strecke Piste suivante Pros. tracciato Recorrido siguiente
Update Complete Converted From Copperhead Update Complete Aktualisierung abgeschlossen Mise α jour terminΘe Aggiorn. completo Actualizaci≤n completa
Server deleted from list Converted From Copperhead Server deleted from list Server aus Liste gel÷scht Serveur supprimΘ de la liste Server eliminato dall'elenco Servidor borrado de la lista.
You have been booted Converted From Copperhead You have been booted Sie wurden hinausgeworfen Vous avez ΘtΘ exclu Sei stato squalificato Has sido expulsado
was removed from the game Converted From Copperhead was removed from the game wurde aus dem Spiel entfernt a ΘtΘ retirΘ du jeu Φ stato rimosso dal gioco ha sido expulsado de la partida
mismatch Converted From Copperhead mismatch Nichtⁿbereinstimmung dΘcalage disparitα desacuerdo
Track Geometry Converted From Copperhead Track Geometry Streckengeometrie GΘomΘtrie piste Geometria tracc. Geometrφa del circuito
Chat: Converted From Copperhead Chat: CHAT DISCUSSION CHAT CONVERSAR
Synchronizing game Converted From Copperhead Synchronizing game Spiel wird synchronisiert Synchronisation partie Sincronizzazione partita Sincronizando partida
has entered the game. Converted From Copperhead has entered the game. ist ins Spiel eingestiegen. vient d'entrer dans la partie Φ entrato in partita. se ha unido a la partida.
left the game. Converted From Copperhead left the game. hat das Spiel verlassen. a quittΘ la partie. uscito dal gioco. ha abandonado la partida.
Connection lost Converted From Copperhead Connection lost Verbindung unterbrochen Connexion perdue Connessione persa Error de conexi≤n
Joining Session Converted From Copperhead Joining Session Beitritt zur Sitzung Connexion sΘance Accesso alla sessione... UniΘndose a la sesi≤nà
No vote in progress Converted From Copperhead No vote in progress Keine Abstimmung im Gange Aucun vote en cours Nessun voto in corso No hay votaci≤n en progreso.
Searching... Converted From Copperhead Searching... Es wird gesucht ... Rechercheà Ricerca... Buscandoà
No Games Available Converted From Copperhead No Games Available Keine Spiele verfⁿgbar Aucune partie disponible Nessuna partita disponibile No hay partidas disponibles
CHAT Converted From Copperhead CHAT CHAT DISCUSSION CHAT CONVERSAR
CALL NEXT Converted From Copperhead CALL NEXT N─CHSTE AUFRUFEN APPELER SUIVANT VISUAL. PROSSIMO Llamar al siguiente
VOTE Converted From Copperhead VOTE ABSTIMMEN VOTER VOTA VOTAR
YES Converted From Copperhead YES JA OUI S╠ S═
NO Converted From Copperhead NO NEIN NON NO NO
No join failure. Converted From Copperhead No join failure. Kein Beitrittsfehler. ╔chec connexion. Nessun errore di accesso. Sin error al unirse.
Incompatible game versions. Converted From Copperhead Incompatible game versions. Inkompatible Spielversionen. Versions de jeu incompatibles Versioni giochi non compatibili. Versiones de partida incompatibles.
The game is full. Converted From Copperhead The game is full. Das Spiel ist voll. La partie est complΦte La partita Φ piena. La partida estß llena.
Qualifying or Race session in progress,|wait for next session before attempting to join. Converted From Copperhead Qualifying or Race session in progress,|wait for next session before attempting to join. Qualifikations- oder Rennsitzung im Gange.|Warten Sie bis zur nΣchsten Sitzung, bevor Sie beizutreten versuchen. SΘance de qualification ou course en cours,|veuillez attendre les essais suivants Qualificazione o gara in corso,aspetta la |prossima sessione per provare a partecipare. Sesi≤n de clasificaci≤n o carrera en progreso, espera a la siguiente sesi≤n antes de intentar unirte.
Bad password. Converted From Copperhead Bad password. Ungⁿltiges Kennwort. Sesi≤n de clasificaci≤n o carrera en progreso, espera a la siguiente sesi≤n antes de intentar unirte. Password sbagliata. Contrase±a err≤nea
Join timed out. Converted From Copperhead Join timed out. Zeitⁿberschreitung beim Beitreten. Temps dΘpassΘ. Partecipaz. scaduta. El tiermpo para unirse ha terminado.
Game not available. Host may be running an updated or modified game Converted From Copperhead Game not available. Host may be running an updated or modified game Spiel nicht verfⁿgbar. M÷glicherweise wird auf dem Host ein aktualisiertes oder modifiziertes Spiel ausgefⁿhrt. Partie non disponible. L'hΘbergeur gΦre peut-Ωtre une partie modifiΘe ou mise α jour Partita non disponibile. L'host potrebbe aver avviato una partita aggiornata o modificata Partida no disponible. El anfitri≤n puede estar ejecutando una partida actualizada o modificada.
Login successful Converted From Copperhead Login successful Anmeldung gelungen Connexion rΘussie Accesso riuscito Sesi≤n iniciada con Θxito.
Registration Successful Converted From Copperhead Registration Successful Registrierung gelungen Inscription rΘussie Registrazione completata Registrado con Θxito.
Could not find server ! Converted From Copperhead Could not find server ! Server nicht gefunden! Impossible de trouver le serveur ! Impossibile trovare il server! No se ha encontrado el servidor
Could not connect to the server ! Converted From Copperhead Could not connect to the server ! Verbindung zum Server nicht m÷glich! Impossible de se connecter au serveur ! Impossibile collegarsi al server No se ha podido establecer conexi≤n con el servidor
Login Failed: General Error! Converted From Copperhead Login Failed: General Error! Anmeldung fehlgeschlagen: Allgemeiner Fehler! ╔chec connexion : erreur gΘnΘrale ! Errore di accesso generale! Error al iniciar sesi≤n: íError general!
Login Failed: CD-Key already online. Converted From Copperhead Login Failed: Serial Number already online. Anmeldung fehlgeschlagen: Seriennummer bereits online. ╔chec connexion : numΘro de sΘrie en ligne. Errore di accesso: numero seriale giα online. Error al iniciar sesi≤n: N·mero de serie ya registrado.
Password Confirmation Failed!|Please re-enter passwords Converted From Copperhead Password Confirmation Failed!|Please re-enter passwords Password Confirmation Failed!|Please re-enter passwords ╔chec confirmation mot de passe !|Veuillez recommencer Errore conferma password!|Inserisci nuovamente le password
Registration Failed: Invalid CD Key ! Converted From Copperhead Registration Failed: Invalid Serial Number ! KennwortbestΣtigung fehlschlagen!|Geben Sie die Kennw÷rter bitte erneut ein. íError al confirmar la contrase±a! Por favor, introd·cela de nuevo.
Registration Failed: Could not connect to the server ! Converted From Copperhead Registration Failed: Could not connect to the server ! Registrierung fehlgeschlagen: Verbindung zum Server nicht m÷glich! ╔chec de l'inscription : impossible de se connecter au serveur ! Errore di registrazione: Impossibile collegarsi al server! Error de registro: íNo se ha podido establecer conexi≤n con el servidor!
Registration Failed: Version check failed ! Converted From Copperhead Registration Failed: Version check failed ! Registrierung fehlgeschlagen: Versionsⁿberprⁿfung fehlgeschlagen! ╔chec de l'inscription : Θchec vΘrification version ! Errore di registrazione: Errore verifica versione! Error de registro: íError de verificaci≤n de versiones!
Registration Failed: User already exists, please try another UserName Converted From Copperhead Registration Failed: User already exists, please try another UserName Registrierung fehlgeschlagen: Benutzer bereits vorhanden. Versuchen Sie es mit einem anderen Benutzernamen. ╔chec de l'inscription : ce nom d'utilisateur existe dΘjα, veuillez entrer un autre nom ! Errore di registrazione: Utente giα esistente, provare con altro n. utente Error de registro: El usuario ya existe, intenta otro nombre de usuario, por favor.
Registration Failed: Invalid CD Key ! Converted From Copperhead Registration Failed: Invalid Serial Number ! Registrierung fehlgeschlagen: Ungⁿltige Seriennummer! Registrierung fehlgeschlagen: Ungⁿltige Seriennummer! ╔chec de l'inscription : numΘro de sΘrie invalide ! Errore di registrazione: Numero seriale non valido!
Registration Failed: General Failure ! Converted From Copperhead Registration Failed: General Failure ! Registrierung fehlgeschlagen: Allgemeiner Fehler! ╔chec de l'inscription : erreur gΘnΘrale ! Errore di registrazione generale! Error de registro: íError general!
Sorry, failed to read News from the RACE Servers. Converted From Copperhead Sorry, failed to read News from the RACE Servers.
Please connect to the internet and try again. Converted From Copperhead Please connect to the internet and try again. Stellen Sie Verbindung zum Internet her und versuchen Sie es erneut. Veuillez vous connecter α Internet et rΘessayer. Collegati a Internet e riprova Por favor, conΘctate a Internet e intΘntalo de nuevo.
RACE will now close and the update will be installed. Converted From Copperhead RACE will now close and the update will be installed.
Leave Current Event? Converted From Copperhead Leave Current Event? Aktuelle Veranstaltung verlassen? Quitter Θpreuve en cours ? Uscire dall'evento corrente? ┐Abandonar evento actual?
Join Game? Converted From Copperhead Join Game? Dem Spiel beitreten? Rejoindre partie ? Partecip. alla partita? ┐Unirse a partida?
Delete Player? Converted From Copperhead Delete Player? Spieler l÷schen? Supprimer joueur ? Eliminare giocatore? ┐Borrar jugador?
Default Loaded Converted From Copperhead Default Loaded Standardeinstellungen geladen Par dΘfaut chargΘ Imp. predefinite caricate Cargado por defecto
Overwrite Replay? Converted From Copperhead Overwrite Replay? Wiederholung ⁿberschreiben? ╔craser vidΘo ? Sovrascrivere replay? ┐Sobrescribir la repetici≤n?
Overwrite Setup? Converted From Copperhead Overwrite Setup? Konfiguration ⁿberschreiben? ╔craser configuration ? Sovracrivere impost.? ┐Sobrescribir los ajustes?
Profile Exists! Converted From Copperhead Profile Exists! Profil vorhanden! Ce profil existe dΘjα ! Profilo esistente! íPerfil ya existente!
USE A DIFFERENT NAME Converted From Copperhead USE A DIFFERENT NAME VERWENDEN SIE EINEN ANDEREN NAMEN UTILISER AUTRE NOM USA UN NOME DIVERSO USA UN NOMBRE DIFERENTE
ENTER ACCOUNT NAME Converted From Copperhead ENTER ACCOUNT NAME KONTONAMEN EINGEBEN ENTRER NOM COMPTE INSER. NOME ACCOUNT INTRODUCIR NOMBRE DE CUENTA
ENTER DRIVER NAME Converted From Copperhead ENTER DRIVER NAME FAHRERNAMEN EINGEBEN ENTRER NOM PILOTE INSER. NOME PILOTA INTRODUCIR NOMBRE DE CONDUCTOR
ENTER GAME NAME Converted From Copperhead ENTER GAME NAME SPIELNAMEN EINGEBEN ENTRER NOM PARTIE INSER. NOME PARTITA INTRODUCIR NOMBRE DE PARTIDA
ENTER INTERNET PROTOCOL ADDRESS Converted From Copperhead ENTER INTERNET PROTOCOL ADDRESS INTERNETPROTOKOLLADRESSE EINGEBEN ENTRER ADRESSE PROTOCOLE INTERNET INSER. INDIRIZZO PROTOCOLLO INTERNET INTRODUCIR DIRECCI╙N DE PROTOCOLO DE INTERNET
ENTER NEW REPLAY NAME Converted From Copperhead ENTER NEW REPLAY NAME NEUEN WIEDERHOLUNGSNAMEN EINGEBEN ENTRER NOUVEAU NOM VID╔O INSER. NUOVO NOME REPLAY INTRODUCIR NOMBRE DE NUEVA REPETICI╙N
ENTER PASSWORD Converted From Copperhead ENTER PASSWORD KENNWORT EINGEBEN ENTRER MOT DE PASSE INSERISCI PASSWORD INTRODUCIR CONTRASE╤A
ENTER SETUP NAME Converted From Copperhead ENTER SETUP NAME KONFIGURATIONSNAMEN EINGEBEN ENTRER NOM CONFIGURATION INSER. NOME IMPOSTAZIONE INTRODUCIR NOMBRE DE AJUSTES
Please wait... Converted From Copperhead Please wait... Bitte warten ... Veuillez patienterà Attendi... Espera, por favorà
Leave Multiplayer? Converted From Copperhead Leave Multiplayer? Mehrspielermodus verlassen? Quitter multijoueur ? Uscire da Multigiocatore? ┐Abandonar multijugador?
Profile already exists Converted From Copperhead Profile already exists Profil bereits vorhanden Ce profil existe dΘjα Profilo giα esistente Perfil ya existente
Starting Session... Converted From Copperhead Starting Session... Sitzung wird gestartet ... DΘmarrage sΘanceà Avvio sessione... Iniciando sesi≤nà
Serial Number Converted From Copperhead Serial Number Seriennummer NumΘro de sΘrie Numero seriale N·mero de serie
advance to next session Converted From Copperhead advance to next session Weiter zur nΣchsten Sitzung sΘance suivante procedi alla prossima sessione proseguir a la siguiente sesi≤n
advance to next event Converted From Copperhead advance to next event Weiter zur nΣchsten Veranstaltung Θpreuve suivante procedi al prossimo evento proseguir al siguiente evento
proposed by Converted From Copperhead proposed by vorgeschlagen durch proposΘ par proposto da propuesto por
Vote needs Converted From Copperhead Vote needs Stimme muss Votes demandΘs Requisiti voto Necesidades de voto
to pass. Converted From Copperhead to pass. zu passieren. α passer. per passare. aprobar.
Stay Behind The Safety Car Converted From Copperhead Stay Behind The Safety Car Hinter dem Sicherheitsauto bleiben Rester derriΦre voiture de sΘcuritΘ Stai dietro la safety car Mantente detrßs del coche de seguridad.
Begin Formation Lap Converted From Copperhead Begin Formation Lap Formationsrunde beginnen Commencer tour de formation Inizia giro di ricognizione Empieza la vuelta de posicionamiento
seconds Converted From Copperhead seconds Sekunden secondes secondi segundos
second Converted From Copperhead second Sekunde seconde secondo segundo
BRAKE BIAS Converted From Copperhead BRAKE BIAS BREMSNEIGUNG R╔PARTITION FREINAGE BILANC. FRENO PAR DE FRENO
Fined US$ Converted From Copperhead Fined US$ Bu▀geld in US-Dollar Amende US $ Multa di US$ Multado Euros
Penalty: Converted From Copperhead Penalty: Strafe: PΘnalitΘ Penalitα: Penalizaci≤n:
Warning: Converted From Copperhead Warning: Warnung: Attention : Attenzione: Aviso:
Disqualified: Converted From Copperhead Disqualified: Disqualifiziert: DisqualifiΘ : Squalificato: Descalificado:
Entering Pits Under Red Converted From Copperhead Entering Pits Under Red Einfahren in die Boxen bei Rot EntrΘe stands drapeau rouge Entrata box con band. rossa Introduciendo boxes en el rojo
Exiting Pits Under Red Converted From Copperhead Exiting Pits Under Red Verlassen der Boxen bei Rot Sortie stands drapeau rouge Uscita box con band. rossa Saliendo de boxes en el rojo
Not Lined Up Properly Converted From Copperhead Not Lined Up Properly Nicht korrekt angeordnet Alignement incorrect Allineamento sbagliato No estßn debidamente alineados.
Ignored Stop/Go Penalty Converted From Copperhead Ignored Stop/Go Penalty Missachtete Stop-and-Go-Strafe PΘnalitΘ stop/go ignorΘe Penalitα stop/go ignorata Penalizaci≤n por ignorar orden de parada
Speeding In Pitlane Converted From Copperhead Speeding In Pitlane ▄berh÷hte Geschwindigkeit in der Boxengasse AccΘlΘration dans voie des stands Velocitα eccessiva nella linea dei box Acelerando en los boxes
Cut Track Converted From Copperhead Cut Track Strecke schneiden Piste coupΘe Taglia pista Circuito de corte
Wrong Way Converted From Copperhead Wrong Way Falscher Weg Fausse route Direzione sbagliata Direcci≤n contraria
Ignored Blue Flags Converted From Copperhead Ignored Blue Flags Missachtete blaue Flaggen Drapeaux bleus ignorΘs Band. blu ignorate Ignorar banderas azules
Passed Under Yellow Converted From Copperhead Passed Under Yellow Hat bei Gelb ⁿberholt A doublΘ avec drapeau jaune Sorpass. con band. gialla Aprobado con amarillo
Lap Will Not Count Converted From Copperhead Lap Will Not Count Runde wird nicht gewertet Le tour ne compte pas Il giro non conta Esta vuelta no puntuarß
Prepare For Manual Control Converted From Copperhead Prepare For Manual Control Auf manuelle Steuerung vorbereiten PrΘparation au contr⌠le manuel Preparati per controllo manuale Prepßrate para el control manual.
Prepare For Green Flag Converted From Copperhead Prepare For Green Flag Auf grⁿne Flagge vorbereiten PrΘparation au drapeau vert Preparati per bandiera verde Prepßrate para la bandera verde.
Beginning Formation Lap Converted From Copperhead Beginning Formation Lap Formationsrunde beginnen Commencer tour de formation Inizia giro di ricognizione Empieza la vuelta de posicionamiento
Will Not Double File For Restart, Too Few Laps Remaining Converted From Copperhead Will Not Double File For Restart, Too Few Laps Remaining Datei wird nicht fⁿr Neustart verdoppelt, da zu wenige Runden ⁿbrig sind Pas de double file pour redΘmarrer, pas assez de tours restants Non si effettua ripartenza in doppia fila, troppi pochi giri restanti No se duplicarß el archivo para reiniciar, quedan muy pocas vueltas.
Press SPACE To Skip Formation Lap Converted From Copperhead Press SPACE To Skip Formation Lap Zum ▄berspringen der Formationsrunde die LEERTASTE drⁿcken Appuyer ESPACE pour passer tour de formation Premi SPAZIO per saltare giro di ricognizione Pulsa ESPACIO para saltarte la vuelta de formaci≤n.
Skipping Formation Lap ... Converted From Copperhead Skipping Formation Lap ... Formationsrunde wird ⁿbersprungen ... Passer tour de formation Salto giro ricognizione... Saltßndose vuelta de formaci≤nà
Prepare for Race Start... Converted From Copperhead Prepare for Race Start... Auf Rennstart vorbereiten ... PrΘparation au dΘmarrage de la courseà Preparati per avvio gara... Prepßrate para iniciar la carreraà
Cannot Wave Green Yet Converted From Copperhead Cannot Wave Green Yet Grⁿne Flagge kann noch nicht geschwenkt werden Impossible donner dΘpart Imposs. sventolare band. verde No se puede hacer Wave Green a·n.
Time until pit closes: Converted From Copperhead Time until pit closes: Zeit bis zum Schlie▀en der Box: Temps jusqu'α fermeture stand Tempo prima chiusura box: Tiempo hasta que se cierren los boxes
Green Flag! Converted From Copperhead Green Flag! Grⁿne Flagge! Drapeau vert ! Band. verde! íBandera verde!
Time Remaining: Converted From Copperhead Time Remaining: Verbleibende Zeit: Temps restant Tempo restante: Tiempo restante:
Player Control: Converted From Copperhead Player Control: Spielersteuerung: Commande joueur : Controllo giocatore: Control del jugador:
AI Control: Converted From Copperhead AI Control: KI-Steuerung: Commande IA: Controllo IA: Control IA:
AI Control Converted From Copperhead AI Control KI-Steuerung Commande IA Controllo IA Control IA
Control switched Converted From Copperhead Control switched Steuerung umgeschaltet Commande basculΘe Controllo trasferito Cambio de control
Race Finished, return to pits or press Escape Converted From Copperhead Race Finished, return to pits or press Escape Rennen beendet. Kehren Sie zu den Boxen zurⁿck oder drⁿcken Sie die ESC-Taste. Course terminΘe, retour aux stands ou appuyer sur Echap Gara conclusa, torna ai box o premi Esc Carrera terminada, vuelve a los boxes o pulsa Escape.
Driving Too Slow: Moved To End Of Line Converted From Copperhead Driving Too Slow: Moved To End Of Line Zu langsam gefahren: Ans Ende der Reihe versetzt Pilotage trop lent : retour en bout de ligne Guida troppo lenta: trasferito in fondo Conduciendo demasiado despacio Desplazado al final de la linea
Steering Help: Converted From Copperhead Steering Help: Lenkungshilfe Aide direction Guida sterzata Ayuda de direcci≤n
Braking Help: Converted From Copperhead Braking Help: Bremshilfe: Aide freinage : Aiuto frenata: Ayuda de frenado:
Stability Help: Converted From Copperhead Stability Help: STABILIT─TSHILFE AIDE STABILIT╔ GUIDA STABILIT└ AYUDA DE ESTABILIDAD
Spin Recovery: Converted From Copperhead Spin Recovery: Erholung vom Schleudern: RΘcupΘration dΘrapage Recupero testacoda: Recuperaci≤n de giro:
Damage: Converted From Copperhead Damage: Schaden: DΘgΓts : Danno: Da±o:
Automatic Gearbox: Converted From Copperhead Automatic Gearbox: Automatikgetriebe: Boεte automatique : cambio automatico: Caja de cambios automßtica:
Traction Control: Converted From Copperhead Traction Control: ANTISCHLUPFREGELUNG COMMANDE TRACTION CONTROLLO TRAZIONE CONTROL DE TRACCI╙N
Anti-lock Brakes: Converted From Copperhead Anti-lock Brakes: Bremsen mit Antiblockiersystem: Freins anti-blocage : Freni antibloccaggio: Frenos antibloqueo:
LAN Converted From Copperhead LAN LAN R╔SEAU LOCAL LAN PARTIDA DE RED LOCAL
Broadband Converted From Copperhead Broadband Breitband Bande large Banda larga Banda ancha
Replay Converted From Copperhead Replay Wiederholung VidΘo Replay Repetici≤n
Toggle AI Control Converted From Copperhead Toggle AI Control KI-Steuerung ein-/ausschalten Alterner commande IA Att./disatt. Controllo IA Cambiar de control IA
Hide Menu Converted From Copperhead Hide Menu Menⁿ ausblenden Masquer menu Nascondi menu Ocultar men·
Save Game Converted From Copperhead Save Game Spiel speichern Sauvegarder partie Salva partita Guardar partida
Save Converted From Copperhead Save Speichern Sauvegarder Salva Guardar
Prepare for Track Reload... Converted From Copperhead Prepare for Track Reload... Auf Neuladen der Strecke vorbereiten à PrΘparation au rechargement pisteà Preparati per precarica tracciatoà Prepßrate para recargar la pistaà
Pitstop Converted From Copperhead Pitstop BOXENSTOPP ARR╩T STAND SOSTA AI BOX ENTRADA A BOXES
FUEL: Converted From Copperhead FUEL: BENZIN: CARBURANT : CARBURANTE: CARBURANTE:
F TYRES: Converted From Copperhead F TYRES: VORDERREIFEN: PNEUS av : GOMME ANT.: LLANTAS F
R TYRES: Converted From Copperhead R TYRES: HINTERREIFEN: pneus droits GOMME D: RUEDAS TRASERAS
WING: Converted From Copperhead WING: KOTFL▄GEL: AILE : ALETTONE: ALA:
DRIVER: Converted From Copperhead DRIVER: FAHRER PILOTE PILOTA CONDUCTOR
DAMAGE: Converted From Copperhead DAMAGE: SCHADEN: D╔G┬TS : DANNO: DA╤O
Medium Compound Converted From Copperhead MEDIUM SLICK MITTLERES PROFIL PNEUS LISSES MOYENS SLICK MEDIO PATINAJE MEDIO
Hard Compound Converted From Copperhead HARD SLICK HARTES PROFIL PNEUS LISSES DURS SLICK DURO RUEDAS DURAS
Intermediate Compound Converted From Copperhead INTERMEDIATE DAZWISCHEN INTERM╔DIAIRE INTERMEDIO INTERMEDIO
Wet Compound Converted From Copperhead HARD WET HART UND NASS PNEUS PLUIE DURS MOLTO BAGNATO MUY MOJADO
Monsoon Compound Converted From Copperhead SOFT WET WEICH UND NASS PNEUS PLUIE SOUPLES MEDIO BAGNATO H┌MEDAD LEVE
Slowing to pit Converted From Copperhead Slowing to pit Zur Box verlangsamen Ralentir vers stand Rallent. per entrata box Aminorando para boxes
Leaving pits Converted From Copperhead Leaving pits Boxen verlassen Quitte stand Uscita dai box Abandonando boxes
Go Left Converted From Copperhead Go Left Nach links fahren Aller α gauche Vai a sin. Ve a la izquierda
Go Right Converted From Copperhead Go Right Nach rechts fahren Aller α droite Vai a des. Ve a la derecha
Thank you Converted From Copperhead Thank you Danke sch÷n Merci Grazie Gracias
Sorry Converted From Copperhead Sorry Tut mir Leid Pardon Spiacente Perd≤n
Be careful at the first corner Converted From Copperhead Be careful at the first corner Seien Sie in der ersten Kurve vorsichtig Attention au premier virage Fai attenzione alla prima curva Ten cuidado en la primera curva
Good job Converted From Copperhead Good job Gute Arbeit Bon job Ottimo lavoro Buen trabajo
Good race Converted From Copperhead Good race Gutes Rennen Bonne course Buona gara Buena carrera
Damaged and off pace Converted From Copperhead Damaged and off pace BeschΣdigt und abgeschlagen EndommagΘe et plus dans la course Danneggiata e in ritardo Da±ado y fuera de ritmo
Need help Converted From Copperhead Need help Brauche Hilfe Aide nΘcessaire Bisogno di aiuto Necesito ayuda
Engine Converted From Copperhead Engine Motor Moteur Motore Motor
Gearbox Converted From Copperhead Gearbox Getriebe Boεte de vitesse Cambio Caja de cambios
Clutch Converted From Copperhead Clutch Kupplung Embrayage Frizione Embrague
Suspension Converted From Copperhead Suspension Federung Suspension Sospensioni Suspensi≤n
Brakes Converted From Copperhead Brakes Bremsen Freins Freni Frenos
Accident Converted From Copperhead Accident Unfall Accident Incidente Accidente
Clutch Converted From Copperhead Clutch Kupplung Embrayage Frizione Embrague
Electronics Converted From Copperhead Electronics Elektronik ╔lectronique Elettronica Electr≤nica
Fuel Converted From Copperhead Fuel Benzin Carburant Carburante Carburante
DNF Converted From Copperhead DNF DNF DNF RIT KAM NICHT ANS ZIEL
Request Pit for Converted From Copperhead Request Pit for Box anfordern fⁿr Demande stand pour Richiedi box per Pedir boxes para
tires Converted From Copperhead tires Reifen pneus gomme cubiertas
Barcelona, FIA WTCC Championship Round 1 Converted From Copperhead Barcelona, FIA WTCC Championship Round 1 Barcelona, FIA WTCC Meisterschaftsdurchlauf 1 Barcelone, championnat FIA WTCC 1er tour Barcellona, Campionato FIA WTCC I tappa Barcelona, Campeonato FIA WTCC Ronda 1
BARCELONA, FIA WTCC CHAMPIONSHIP ROUND 1 Converted From Copperhead Barcelona, FIA WTCC Championship Round 1 Barcelona, FIA WTCC Meisterschaftsdurchlauf 1 Barcelone, championnat FIA WTCC 1er tour Barcellona, Campionato FIA WTCC I tappa Barcelona, Campeonato FIA WTCC Ronda 1
Round 1: BARCELONA Converted From Copperhead Round 1: BARCELONA
Circuit De Catalunya Converted From Copperhead Circuit De Catalunya Circuit De Catalunya Circuit De Catalunya Circuit De Catalunya Circuit De Catalunya
Spain, Barcelona Converted From Copperhead Spain, Barcelona
Magny-Cours, FIA WTCC Championship Round 2 Converted From Copperhead Magny-Cours, FIA WTCC Championship Round 2 Magny-Cours, FIA WTCC Meisterschaftsdurchlauf 2 Magny-Cours, championnat FIA WTCC 2e tour Magny-Cours, Campionato FIA WTCC II tappa Magny-Cours, Campeonato FIA WTCC Ronda 2
MAGNY-COURS, FIA WTCC CHAMPIONSHIP ROUND 2 Converted From Copperhead Magny-Cours, FIA WTCC Championship Round 2 Magny-Cours, FIA WTCC Meisterschaftsdurchlauf 2 Magny-Cours, championnat FIA WTCC 2e tour Magny-Cours, Campionato FIA WTCC II tappa Magny-Cours, Campeonato FIA WTCC Ronda 2
Round 2: MAGNY-COURS Converted From Copperhead Round 2: MAGNY-COURS
Circuit de Nevers Magny-Cours Converted From Copperhead Circuit de Nevers Magny-Cours Circuit de Nevers Magny-Cours Circuit de Nevers Magny-Cours Circuit de Nevers Magny-Cours Circuit de Nevers Magny-Cours
France, Magny-Cours Converted From Copperhead France, Magny-Cours
Enna Pergusa, FIA WTCC Championship Round 3 Converted From Copperhead Enna Pergusa, FIA WTCC Championship Round 3
ENNA PERGUSA, FIA WTCC CHAMPIONSHIP ROUND 3 Converted From Copperhead Enna Pergusa, FIA WTCC Championship Round 3
Enna Pergusa, 2003 Converted From Copperhead Enna Pergusa, 2003
Autodromo di Pergusa Converted From Copperhead Autodromo di Pergusa
Italy, Enna Converted From Copperhead Italy, Enna
Brno, FIA WTCC Championship Round 4 Converted From Copperhead Brno, FIA WTCC Championship Round 4
BRNO, FIA WTCC CHAMPIONSHIP ROUND 4 Converted From Copperhead Brno, FIA WTCC Championship Round 4
Brno, 2003 Converted From Copperhead Brno, 2003
Round 4: BRNO Converted From Copperhead Round 4: BRNO
Automotodrom Brno Converted From Copperhead Automotodrom Brno
Czech Republic, Brno Converted From Copperhead Czech Republic, Brno
Donington, FIA WTCC Championship Round 5 Converted From Copperhead Donington, FIA WTCC Championship Round 5
DONINGTON, FIA WTCC CHAMPIONSHIP ROUND 5 Converted From Copperhead Donington, FIA WTCC Championship Round 5
Donington, 2003 Converted From Copperhead Donington, 2003
Round 5: DONINGTON Converted From Copperhead Round 5: DONINGTON
Donington Park GP Converted From Copperhead Donington Park GP
Great Britain, Donington Converted From Copperhead Great Britain, Donington
Spa, FIA WTCC Championship Round 6 Converted From Copperhead Spa, FIA WTCC Championship Round 6
SPA, FIA WTCC CHAMPIONSHIP ROUND 6 Converted From Copperhead Spa, FIA WTCC Championship Round 6
Spa-Francorchamps, 2003 Converted From Copperhead Spa-Francorchamps, 2003
Round 6: SPA-FRANCORCHAMPS Converted From Copperhead Round 6: SPA-FRANCORCHAMPS
Circuit De Spa-Francorchamps Converted From Copperhead Circuit De Spa-Francorchamps
Belgium, Francorchamps Converted From Copperhead Belgium, Francorchamps
Anderstorp, FIA WTCC Championship Round 7 Converted From Copperhead Anderstorp, FIA WTCC Championship Round 7
ANDERSTORP, FIA WTCC CHAMPIONSHIP ROUND 7 Converted From Copperhead Anderstorp, FIA WTCC Championship Round 7
Anderstorp, 2003 Converted From Copperhead Anderstorp, 2003
Round 7: ANDERSTORP Converted From Copperhead Round 7: ANDERSTORP
Scandinavian Raceway Converted From Copperhead Scandinavian Raceway
Sweden, Anderstorp Converted From Copperhead Sweden, Anderstorp
Oschersleben, FIA WTCC Championship Round 8 Converted From Copperhead Oschersleben, FIA WTCC Championship Round 8
OSCHERSLEBEN, FIA WTCC CHAMPIONSHIP ROUND 8 Converted From Copperhead Oschersleben, FIA WTCC Championship Round 8
Oschersleben, 2003 Converted From Copperhead Oschersleben, 2003
Round 8: OSCHERSLEBEN Converted From Copperhead Round 8: OSCHERSLEBEN
Motopark Oschersleben Converted From Copperhead Motopark Oschersleben
Germany, Oschersleben Converted From Copperhead Germany, Oschersleben
Estoril, FIA WTCC Championship Round 9 Converted From Copperhead Estoril, FIA WTCC Championship Round 9
ESTORIL, FIA WTCC CHAMPIONSHIP ROUND 9 Converted From Copperhead Estoril, FIA WTCC Championship Round 9
Estoril, 2003 Converted From Copperhead Estoril, 2003
Round 9: ESTORIL Converted From Copperhead Round 9: ESTORIL
Autodromo do Estoril Converted From Copperhead Autodromo do Estoril
Portugal, Estoril Converted From Copperhead Portugal, Estoril
Monza, FIA WTCC Championship Round 10 Converted From Copperhead Monza, FIA WTCC Championship Round 10
MONZA, FIA WTCC CHAMPIONSHIP ROUND 10 Converted From Copperhead Monza, FIA WTCC Championship Round 10
Monza, 2003 Converted From Copperhead Monza, 2003
Round 10: MONZA Converted From Copperhead Round 10: MONZA
Autodromo Nazionale Di Monza Converted From Copperhead Autodromo Nazionale Di Monza
Italy, Monza Converted From Copperhead Italy, Monza
Spa - Dawn, Special Event Converted From Copperhead Spa - Dawn, Special Event
SPA - DAWN, SPECIAL EVENT Converted From Copperhead SPA - DAWN, SPECIAL EVENT
Spa-Francorchamps, 2003 Converted From Copperhead Spa-Francorchamps, 2003
SPA - Dawn Converted From Copperhead SPA - Dawn
Circuit De Spa-Francorchamps Converted From Copperhead Circuit De Spa-Francorchamps
Spa - Dusk, Special Event Converted From Copperhead Spa - Dusk, Special Event
SPA - DUSK, SPECIAL EVENT Converted From Copperhead SPA - DUSK, SPECIAL EVENT
Spa-Francorchamps, 2003 Converted From Copperhead Spa-Francorchamps, 2003
SPA - DUSK Converted From Copperhead SPA - DUSK
Circuit De Spa-Francorchamps Converted From Copperhead Circuit De Spa-Francorchamps
Spa - Night, Special Event Converted From Copperhead Spa - Night, Special Event
SPA - NIGHT, SPECIAL EVENT Converted From Copperhead SPA - NIGHT, SPECIAL EVENT
Spa-Francorchamps, 2003 Converted From Copperhead Spa-Francorchamps, 2003
SPA - NIGHT Converted From Copperhead SPA - NIGHT
Circuit De Spa-Francorchamps Converted From Copperhead Circuit De Spa-Francorchamps
Spa - Day, Special Event Converted From Copperhead Spa - Day, Special Event
SPA - DAY, SPECIAL EVENT Converted From Copperhead SPA - DAY, SPECIAL EVENT
Spa-Francorchamps, 2003 Converted From Copperhead Spa-Francorchamps, 2003
SPA - Day Converted From Copperhead SPA - Day
Circuit De Spa-Francorchamps Converted From Copperhead Circuit De Spa-Francorchamps
Spa 24 Hours, FIA WTCC Championship Round 6 Converted From Copperhead Spa 24 Hours, FIA WTCC Championship Round 6
SPA 24 HOURS, FIA WTCC CHAMPIONSHIP ROUND 6 Converted From Copperhead SPA 24 HOURS, FIA WTCC CHAMPIONSHIP ROUND 6
Spa-Francorchamps, 2003 Converted From Copperhead Spa-Francorchamps, 2003
Round 6: 24 HOURS OF SPA Converted From Copperhead Round 6: 24 HOURS OF SPA
Circuit De Spa-Francorchamps Converted From Copperhead Circuit De Spa-Francorchamps
Cannot set mode. Converted From Copperhead Cannot set mode. Modus kann nicht eingestellt werden. Impossible de rΘgler le mode Imposs. impost. modalitα. No se puede ajustar la modalidad.
No support for texture compression found. DXT texture compression required. Converted From Copperhead No support for texture compression found. DXT texture compression required. Keine Unterstⁿtzung fⁿr Texturkomprimierung gefunden. DXT-Texturkomprimierung erforderlich. Aucune assistance compression texture. Compression de texture DXT indispensable. Nessun supporto per compressione texture rilevato. Compressione texture DXT necessaria. No se ha encontrado apoyo para compresi≤n de texturas. Se precisa compresi≤n de texturas DXT.
Analyzing your computer Converted From Copperhead Analyzing your computer Ihr Computer wird analysiert Analyse de votre ordinateur Analisi computer in corso Analizando tu ordenador
Minimum Converted From Copperhead Minimum Minimum Minimum Minimo Mφnimo
Medium Converted From Copperhead Medium MittelmΣ▀ig Moyen Medio Medio
High Converted From Copperhead High Hoch Haut/e Alto Alto
Full Converted From Copperhead Full Voll Plein Pieno Lleno
Loading min textures Converted From Copperhead Loading min textures Minimale Texturen werden geladen Chargement textures minimales Caricamento texture min. Cargando texturas mφnimas
Loading med textures Converted From Copperhead Loading med textures Mittlere Texturen werden geladen Chargement textures moyennes Caricamento texture med. Cargando texturas medias
Loading high textures Converted From Copperhead Loading high textures Hohe Texturen werden geladen Chargement textures ΘlevΘes Caricamento texture elev. Cargando texturas altas
Loading full textures Converted From Copperhead Loading full textures Volle Texturen werden geladen Chargement textures complΦtes Caricamento texture max. Cargando texturas
Testing min textures Converted From Copperhead Testing min textures Minimale Texturen werden getestet Test textures minimales Collaudo texture min. Probando las texturas mφnimas
Testing med textures Converted From Copperhead Testing med textures Mittlere Texturen werden getestet Test textures moyennes Collaudo texture med. Probando las texturas medias
Testing high textures Converted From Copperhead Testing high textures Hohe Texturen werden getestet Test textures hautes Collaudo texture elev. Probando las texturas altas
Testing full textures Converted From Copperhead Testing full textures Volle Texturen werden getestet Test textures entiΦres Collaudo texture max. Probando las texturas completas
Analyzing your computer Converted From Copperhead Analyzing your computer Ihr Computer wird analysiert Analyse de votre ordinateur Analisi computer in corso Analizando tu ordenador
Running benchmarks for Converted From Copperhead Running benchmarks for Ausfⁿhrung von Benchmarks fⁿr Activer rΘfΘrences pour Avvia prove per Puntos de referencia de carrera de
MTri / second Converted From Copperhead MTri / second MTri/Sekunde Mtri/seconde MTri / secondo MTri / segundo
Finish Converted From Copperhead Finish Finish Fin Finisci Terminar
Incorrect DirectX version detected. DirectX 8.1 or higher required. Install the latest version of DirectX from the CD. Converted From Copperhead Incorrect DirectX version detected. DirectX 8.1 or higher required. Install the latest version of DirectX from the CD. Falsche DirectX-Version entdeckt. DirectX 8.1 oder h÷her wird ben÷tigt. Installieren Sie von der CD die neueste DirectX-Version. Version DirectX incorrecte. Il faut avoir au minimum DirectX 8.1. Installez la derniΦre version de DirectX α partir du CD. Versione DirectX non corretta. ╚ richiesto DirectX 8.1 o superiore. Installare l'ultima versione di DirectX dal CD. Detectada version de DirectX incorrecta. Se precisa DirectX 8.1 o superior. Instala la ·ltima versi≤n de DirectX desde el CD.
Insufficient disk swap space or virtual memory detected. A minimum of 150 MB of swap space required. Converted From Copperhead Insufficient disk swap space or virtual memory detected. A minimum of 150 MB of swap space required. Unzureichender Auslagerungsspeicher auf Festplatte oder unzureichender virtueller Speicher gefunden. Es wird ein Auslagerungsspeicher auf Festplatte von mindestens 512 MB ben÷tigt. Espace disque ou mΘmoire virtuelle insuffisants. Il faut au moins 512 MO d'espace. Spazio totale su disco o memoria virtuale insufficiente. ╚ necessario uno spazio totale minimo di 512 MB. Espacio de cambio en disco insuficiente o memoria virtual detectada. Se precisa un mφnimo de 512 MB de espacio de cambio.
Your computer is below the minimum requirements to run RACE. Converted From Copperhead Your computer is below the minimum requirements to run RACE. Ihr Computer erfⁿllt nicht die Mindestvoraussetzungen fⁿr RACE. Votre ordinateur n'a pas les spΘcifications minimales pour jouer α RACE. Il tuo computer non ha i requisiti minimi per avviare RACE. Tu ordenador no cumple los requisitos mφnimos para ejecutar RACE.
OK Converted From Copperhead OK OK OK OK OK
Insufficient video memory detected. A minimum of 32 MB of free video memory required. Converted From Copperhead Insufficient video memory detected. A minimum of 32 MB of free video memory required. Unzureichender Videospeicher gefunden. Es wird ein freier Videospeicher von mindestens 128 MB ben÷tigt. MΘmoire vidΘo insuffisante. Il faut au moins 128 MO de mΘmoire vidΘo. Memoria video insufficiente. ╚ necessario una mem. video libera minima di 128 MB. Memoria de video insuficiente detectada. Se precisa un mφnimo de 128 MB de memoria de video libre.
RACE 3D Configuration Converted From Copperhead RACE 3D Configuration
System Information Converted From Copperhead System Information Systeminformationen Infos systΦme Informazioni sistema Informaci≤n del sistema
Hardware Setup Converted From Copperhead Hardware Setup Hardware-Konfiguration Configuration matΘriel Impost. hardware Ajustes del hardware
Windowed Mode Converted From Copperhead Windowed Mode Fenstermodus Mode fenΩtre Modalitα finestra Modo ventana
CPU Type: Converted From Copperhead CPU Type: CPU-Typ: Type processeur : Tipo CPU: Tipo de procesador
System RAM: Converted From Copperhead System RAM: System-RAM: RAM SystΦme RAM sistema: RAM del sistema:
DirectX Version: Converted From Copperhead DirectX Version: DirectX-Version: Version DirectX : Versione DirectX: Versi≤n de DirectX
Triangle Rate: Converted From Copperhead Triangle Rate: Dreiecksrate: Taux triangle : Triangle rate: Tasa de trißngulo:
Object Detail Level: Converted From Copperhead Object Detail Level: Niveau der Objektdetails: Niveau dΘtail objet Livello dettagli oggetti: Nivel de detalles de objetos:
Texture Detail Level: Converted From Copperhead Texture Detail Level: Texturdetailstufe: Texture niveau dΘtail : Livello dettagli texture: Nivel de detalles de texturas
FSAA Converted From Copperhead FSAA FSAA FSAA FSAA FSAA
Use Vertical Sync Converted From Copperhead Use Vertical Sync Vertikale Synchronisation verwenden Utiliser synchro verticale Usa sincroniz. verticale Usar sincronizaci≤n vertical
Run Benchmark Converted From Copperhead Run Benchmark Benchmark ausfⁿhren Activer rΘfΘrence Avvia prova Punto de referencia de carrera
Cancel Converted From Copperhead Cancel Abbrechen Annuler Annulla Cancelar
<< Back Converted From Copperhead << Back
Next >> Converted From Copperhead Next >>
Advanced Converted From Copperhead Advanced Erweitert AvancΘs Avanzato Avanzado
No DirectX 8.1 video adapters found. Contact your video card vendor for updated drivers. Converted From Copperhead No DirectX 8.1 video adapters found. Contact your video card vendor for updated drivers. Keine DirectX 8.1-Videoadapter gefunden. Erkundigen Sie sich bei Ihrem KartenhΣndler nach aktualisierten Treibern. Aucun adaptateur vidΘo DirectX 8.1. Contactez votre fournisseur de carte vidΘo pour avoir les pilotes mis α jour. Nessun adattatore video DirectX 8.1 rilevato. Contatta il fornitore della scheda video per i driver aggiornati. No se han encontrado adaptadores de video de DirectX 8.1. Contacta con tu proveedor de tarjeta grßfica para actualizar los controladores.
Downloaded Converted From Copperhead Downloaded Heruntergeladen TΘlΘchargΘ Scaricato Descargado
of Converted From Copperhead of von sur di de
bytes Converted From Copperhead bytes Byte octets byte bytes
E.T.F. Converted From Copperhead E.T.F.
Downloaded complete. Ready to Install. Converted From Copperhead Download complete. Ready to Install. Herunterladen abgeschlossen. Bereit zum Installieren. TΘlΘchargement terminΘ. PrΩt α l'installation. Download terminato. Pronto per l'installazione. Descarga completa. Listo para instalar.
File does not exist on Server - Converted From Copperhead File does not exist on Server - Datei auf dem Server nicht vorhanden û Fichier inexistant sur le serveur File inesistente sul server - Archivo no presente en el servidor.
HTTP Status Not OK - Converted From Copperhead HTTP Status Not OK - HTTP-Status nicht in Ordnung û Statut http incorrect - Errore di stato HTTP - HTTP incorrecto
HttpFile not openend - Converted From Copperhead HttpFile not openend - HTTP-Datei nicht ge÷ffnet û Fichier http non ouvert - File Http non aperto - Archivo HTTP no abierto.
Http Connection not openend - Converted From Copperhead Http Connection not openend - HTTP-Verbindung nicht ge÷ffnet û Connexion http non ouverte - Connessione Http non aperta - Conexi≤n HTTP no establecida
Resume download failed 10 times - Converted From Copperhead Resume download failed 10 times - Das Fortsetzen des Herunterladens ist 10 Mal fehlgeschlagen û Reprendre tΘlΘchargement ratΘ 10 fois - Ripresa download fallita 10 volte - La continuaci≤n de descargas ha fallado 10 veces -
Failed to Open local file - Converted From Copperhead Failed to Open local file - ╓ffnen der lokalen Datei fehlgeschlagen û ╔chec ouverture fichier local - Impossibile aprire file locale - Error al abrir archivo local
Downloading Converted From Copperhead Downloading Es wird heruntergeladen TΘlΘchargementà Download in corso Descargando
Download interrupted. Resuming, please wait... Converted From Copperhead Download interrupted. Resuming, please wait... Herunterladen unterbrochen. Herunterladen wird fortgesetzt, bitte warten ... TΘlΘchargement interrompu. Patienterà Download interrotto. Riavvio in corso, attendi... Descarga interrumpida Volviendo. Espera, por favorà
Game Saved Converted From Copperhead Game Saved Spiel gespeichert Partie sauvegardΘe Partita salvata Partida guardada
Cannot join game until loading is complete Converted From Copperhead Cannot join game until loading is complete Beitritt zum Spiel erst nach Abschluss des Ladevorgangs m÷glich Terminer le chargement pour participer. Imposs. partecipare alla partita fino al caricam. completo. Imposible unirse a la partida hasta que termine de cargarse.
Checking Subscription... Converted From Copperhead Checking Subscription... Abonnement wird ⁿberprⁿft à VΘrification abonnement Verifica sottoscrizione... Comprobando suscripci≤n
Failed to retrieve Subscription Level. Please try again. Converted From Copperhead Failed to retrieve Subscription Level. Please try again. Abrufen der Abonnementstufe fehlgeschlagen. Versuchen Sie es bitte erneut. ╔chec rΘcupΘration niveau abonnement. Veuillez rΘessayer. Impossibile recuperare livello sottoscrizione Riprova. Error al recuperar nivel de suscripci≤n Por favor, intΘntalo de nuevo.
Subscription not yet active. Please try again later. Converted From Copperhead Subscription not yet active. Please try again later. Abonnement noch nicht aktiv. Versuchen Sie es bitte spΣter erneut. Abonnement pas encore activΘ. Veuillez rΘessayer. Sottoscrizione non ancora attiva. Riprova pi∙ tardi. Suscripci≤n a·n no activada. Por favor, intΘntalo de nuevo mßs tarde.
FTP Login Details Converted From Copperhead FTP Login Details FTP-Anmeldungsdetails DΘtails connexion FTP Dati accesso FTP Detalles de entrada a FTP
FTP Address Converted From Copperhead Host HOST H╔BERGEUR HOST ANFITRI╙N
FTP Username Converted From Copperhead Username Benutzername Nom d'utilisateur Nome utente Nombre de usuario
FTP Password Converted From Copperhead Password Kennwort Mot de passe Password Contrase±a
FTP Port Converted From Copperhead Port Port Port Porta Puerto
Uses PASV Converted From Copperhead Uses PASV Verwendet PASV Utilise PASV Usa PASV Utiliza PASV
Start Converted From Copperhead Start Start DΘmarrer Avvio Inicio
Live Files Converted From Copperhead Live Files Online-Dateien Fichiers en ligne File online Archivos en directo
Session Files Converted From Copperhead Session Files Sitzungsdateien Fichiers de sΘance File sessione Archivos de sesi≤n
Replays Converted From Copperhead Replays Wiederholung VidΘo Replay Repetici≤n
Activity Converted From Copperhead Activity AktivitΣt ActivitΘ Attivitα Actividad
This application is not intended to be ran manually. It will be invoked by the RACE Dedicated Server when required. Converted From Copperhead This application is not intended to be run manually. It will be invoked by the RACE Dedicated Server when required. Diese Anwendung ist nicht zur manuellen Ausfⁿhrung vorgesehen. Sie wird bei Bedarf durch den dedizierten Server aufgerufen. Cette application n'est pas destinΘe α Ωtre gΘrΘe manuellement. Elle sera activΘe par le serveur concernΘ le moment venu. Questa applicaz. non Φ destinata a essere eseguita manualmente. Verrα richiamata dal server dedicato se necessario. Esta aplicaci≤n no estß dise±ada para ejecutarse manualmente. Se invocarß desde el servidor dedicado cuando sea necesario.
RACE Reporter - Reporting Game - Converted From Copperhead RACE Reporter - Reporting Game - RENNEN-Berichterstatter û Berichterstattung ⁿber das Spiel û Reporter course - rapport de course Reporter GARA - Cronaca partita - Reportero de CARRERA û Juego de reporteros
Report Period Converted From Copperhead Report Period Berichtszeitraum PΘriode de rapport Periodo rapporto Periodo de informe
seconds Converted From Copperhead seconds Sekunden secondes secondi segundos
Enter FTP Details, and click 'Start' to being reporting. Converted From Copperhead Enter FTP Details, and click 'Start' to begin reporting. "Geben Sie die FTP-Details ein und klicken Sie auf ""Start"", um mit der Berichterstattung zu beginnen." "Entrer dΘtails FTP et cliquer sur ""Commencer"" pour le rapport." "Inserisci i dati FTP e fai clic su ""Avvio"" per iniziare la segnalazione." Introducir detalles de FTP y hacer clic en ôInicioö para empezar a reportar.
Stop Converted From Copperhead Stop Stopp Stop Stop Stop
Checking FTP Details... Converted From Copperhead Checking FTP Details... FTP-Details werden ⁿberprⁿft ... VΘrification dΘtails FTP Verifica dati FTP... Comprobando los detalles FTP
Reporting Stopped. Converted From Copperhead Reporting Stopped. Berichterstattung gestoppt. ArrΩt rapport Rapporto interrotto. Informe parado.
Reporting Started. Converted From Copperhead Reporting Started. Berichterstattung gestartet. DΘbut rapport Rapporto avviato. Informe iniciado.
Waiting for next report period... Converted From Copperhead Waiting for next report period... Es wird auf den nΣchsten Berichtszeitraum gewartet à En attente prochaine pΘriode rapport... In attesa del periodo rapporto successivo... Esperando al siguiente periodo de informesà
Overwrite Permissions Failed Converted From Copperhead Overwrite Permissions Failed ▄berschreibungsberechtigungen fehlgeschlagen Autorisation Θcrasement refusΘe Sovrascrittura permessi fallita Error en los permisos de sobrescritura
Write Permissions Failed Converted From Copperhead Write Permissions Failed Schreibberechtigungen fehlgeschlagen ╔chec autorisation Θcriture Permessi di scrittura falliti Error en los permisos de escritura
Failed to create local test file Converted From Copperhead Failed to create local test file Erstellung der lokalen Testdatei fehlgeschlagen ╔chec crΘation fichier test local Impossibile creare file di verif. locale Error al crear archivo de prueba local
Error in FTP Session... Converted From Copperhead Error in FTP Session... Fehler in der FTP-Sitzung à Erreur session FTPà Errore nella sessione FTP... Error en sesi≤n de FTPà
Report Period Encountered... Converted From Copperhead Report Period Encountered... Berichtszeitraum PΘriode de rapport Periodo rapporto Periodo de informe
Uploading VCR File - Converted From Copperhead Uploading VCR File - VCR-Datei wird hochgeladen û TΘlΘchargement fichier VCR Caricamento file VCR - Cargando archivo VCR
Uploading - Converted From Copperhead Uploading - Es wird hochgeladen û TΘlΘchargement Caricamento - Cargando -
Suceeded Converted From Copperhead Succeeded Gelungen RΘussi Riuscito Logrado con Θxito.
Failed Converted From Copperhead Failed Fehlgeschlagen ╔chec Errore Error
Error in FTP Session... Converted From Copperhead Error in FTP Session... Fehler in der FTP-Sitzung à Erreur session FTPà Errore nella sessione FTP... Error en sesi≤n de FTPà
An update to RACE is needed to connect to the lobby. Proceed? Converted From Copperhead An update to RACE is needed to connect to the lobby. Proceed? Eine Aktualisierung ist erforderlich, um Verbindung zur Lobby herstellen zu k÷nnen. Fortfahren? Il faut une mise α jour pour se connecter au forum. Continuer ? Per collegarti alla lobby Φ necessario un aggiornamento. Continuare? Es necesario actualizar para conectarse a la entrada. ┐Proceder?
ONLINE FILES Converted From Copperhead ONLINE FILES ONLINE-DATEIEN FICHIERS EN LIGNE FILE ONLINE ARCHIVOS EN INTERNET
am Converted From Copperhead am am matin am am
pm Converted From Copperhead pm pm aprΦs-midi pm pm
Sunday Converted From Copperhead Sunday Sonntag Dimanche Domenica Domingo
Monday Converted From Copperhead Monday Montag Lundi Luned∞ Lunes
Tuesday Converted From Copperhead Tuesday Dienstag Mardi Marted∞ Martes
Wednsday Converted From Copperhead Wednesday Mittwoch Mercredi Mercoled∞ MiΘrcoles
Thursday Converted From Copperhead Thursday Donnerstag Jeudi Gioved∞ Jueves
Friday Converted From Copperhead Friday Freitag Vendredi Venerd∞ Viernes
Saturday Converted From Copperhead Saturday Samstag Samedi Sabato Sßbado
Owner Converted From Copperhead Owner Besitzer PropriΘtaire Proprietario Propietario
Description Converted From Copperhead Description Beschreibung Description Descrizione Descripci≤n
Rating - Converted From Copperhead Rating - Einstufung û Classement - Valutazione - Evaluaci≤n -
Rated By Converted From Copperhead Rated By Eingestuft durch ClassΘ par Voto di Evaluado por:
Rating Converted From Copperhead Rating Einstufung Classement Valutazione Evaluaci≤n
Cast Converted From Copperhead Cast Nachlauf Chasse Incid. Selecci≤n
Not Rated Converted From Copperhead Not Rated Nicht eingestuft Sans classement Non valutato Sin clasificar
SAVE GAME Converted From Copperhead SAVE GAME SPIEL SPEICHERN SAUVEGARDER PARTIE SALVA PARTITA GUARDAR PARTIDA
Reason: Converted From Copperhead Reason: Grund: Raison : Motivo: Motivos:
Booted. Duplicate car Converted From Copperhead Booted. Duplicate car Hinausgeworfen. Doppelter Wagen ╔jection pour voiture dupliquΘe Cacciato. Auto duplicata Expulsado. Coche duplicado.
You have been voted off Converted From Copperhead You have been voted off Sie wurden durch Abstimmung entlassen Vous avez ΘtΘ rejetΘ Sei stato eliminato Se ha votado tu expulsi≤n
Booted as possible cheat Converted From Copperhead Booted as possible cheat Als m÷glicher Cheat geladen ╔jection triche possible Cacciato per sospetto imbroglio Expulsado por posible enga±o
NIGHT DARKNESS LEVEL Converted From Copperhead NIGHT DARKNESS LEVEL STUFE DER NACHTDUNKELHEIT NIVEAU OBSCURIT╔ LIVELLO OSCURIT└ NOTTE NIVEL DE OSCURIDAD NOCTURNA
ADD NEW CARS Converted From Copperhead ADD NEW CARS NEUE WAGEN HINZUF▄GEN AJOUTER VOITURES AGG. NUOVE AUTO A╤ADIR COCHES NUEVOS
Always Converted From Copperhead Always Immer Toujours Sempre Siempre
Garage Only Converted From Copperhead Garage Only Nur Werkstatt Garage uniquement Solo garage Solo garaje
Safe Speed Converted From Copperhead Safe Speed Sicheres Tempo Vitesse de sΘcuritΘ Velocitα sicura Velocidad prudente
Cannot join game - track not installed. Converted From Copperhead Cannot join game - track not installed. Beitritt zum Spiel nicht m÷glich û Strecke nicht installiert. Impossible de participer - piste non installΘe. Imposs. partecipare alla partita - Tracciato non installato. Imposible unirse a la partida. Recorrido no instalado.
Server not ready Converted From Copperhead Server not ready Server nicht bereit Serveur pas prΩt Serveur pas prΩt Server non pronto
You can only join during practice sessions. Converted From Copperhead You can only join during practice sessions. Sie k÷nnen nur wΣhrend ▄bungssitzungen beitreten. Vous pouvez rejoindre la partie uniquement lors des sΘances d'essais. Puoi partecipare solo durante le sessioni di pratica. S≤lo puedes unirte durante sesiones de prßctica.
Points will be awarded this lap! Converted From Copperhead Points will be awarded this lap! In dieser Runde werden Punkte vergeben! Des points sont accordΘs dans ce tour ! Punti verranno assegnati in questo giro! íSe otorgarßn puntos en esta vuelta!
You have been awarded Converted From Copperhead You have been awarded Sie bekamen einen Preis Vous avez reτu Hai vinto Se te ha concedido un
points Converted From Copperhead points Punkte points Punti verranno assegnati in questo giro! puntos
point Converted From Copperhead point Punkt point punto punto
Vote ignored: There is no vote in progress. Converted From Copperhead Vote ignored: There is no vote in progress. Stimme ignoriert: Es ist keine Abstimmung im Gange Vote ignorΘ : aucun vote en cours Voto ignorato: nessun voto in corso. Voto ignorado: no hay una votaci≤n en progreso.
Vote ignored: You can only vote once per issue. Converted From Copperhead Vote ignored: You can only vote once per issue. Stimme ignoriert: Sie k÷nnen pro Thema nur eine Stimme abgeben. Vote ignorΘ : vous ne pouvez voter qu'une fois. Voto ignorato: puoi votare una sola volta per argomento. Voto ignorado: s≤lo puedes votar una vez por asunto.
voted YES to Converted From Copperhead voted YES to JA abgestimmt fⁿr a votΘ OUI pour votato S╠ per se ha votado S═ a
voted NO to Converted From Copperhead voted NO to NEIN abgestimmt fⁿr a votΘ NON pour votato NO per se ha votado NO a
Issue needs Converted From Copperhead Issue needs Problem muss Besoins Requisiti argomento Necesidades
votes to pass. Converted From Copperhead votes to pass. Stimmen abzugeben. votes α passer. voti da approvare. vota para aprobar.
vote to pass. Converted From Copperhead vote to pass. Stimme abzugeben. vote α passer. voto da approvare vota para aprobar.
Cannot call vote: Converted From Copperhead Cannot call vote: Abstimmung kann nicht gestartet werden: Impossible demander vote : Impossibile votare: No se puede recuperar el voto:
There is a vote in progress. Converted From Copperhead There is a vote in progress. Eine Abstimmung ist im Gange. Vote en cours. Voto in corso. Hay una votaci≤n en progreso.
Vote just ended. Wait Converted From Copperhead Vote just ended. Wait Abstimmung soeben beendet. Bitte warten. Vote terminΘ. Patientez. Voto appena concluso. Attendi La votaci≤n acaba de concluir. Espera.
seconds. Converted From Copperhead seconds. Sekunden. secondi. secondi. segundos
Cannot advance session past race. Converted From Copperhead Cannot advance session past race. Sitzung kann nicht ⁿber das Rennen hinaus ausgedehnt werden. Impossible avancer session aprΦs course Impossibile avanzare dopo la gara. No se puede avanzar sesi≤n despuΘs de la carrera.
advance to next session Converted From Copperhead advance to next session Weiter zur nΣchsten Sitzung sΘance suivante procedi alla prossima sessione proseguir a la siguiente sesi≤n
advance to next event Converted From Copperhead advance to next event Weiter zur nΣchsten Veranstaltung Θpreuve suivante procedi al prossimo evento proseguir al siguiente evento
proposed by Converted From Copperhead proposed by vorgeschlagen durch proposΘ par proposto da propuesto por
Vote needs Converted From Copperhead Vote needs Stimme muss Votes demandΘs Requisiti voto Necesidades de voto
to pass. Converted From Copperhead to pass. zu passieren. α passer. per passare. aprobar.
Waiting for server... Converted From Copperhead Waiting for server... Es wird auf den Server gewartet à En attente du serveurà In attesa del serverà Esperando al servidorà
Car not present on server. Converted From Copperhead Car not present on server. Wagen auf dem Server nicht vorhanden. Voiture absente du serveur. Auto non presente nel server Coche no incluido en el servidor.
KICK PLAYER Converted From Copperhead KICK PLAYER SPIELER RAUSWERFEN ╔JECTER JOUEUR RIMUOVI GIOCAT. EXPULSAR JUGADOR
select player Converted From Copperhead select player Spieler auswΣhlen choisir joueur seleziona giocatore Elegir jugador
Please Select Player Converted From Copperhead Please Select Player Spieler auswΣhlen SΘlectionner un joueur Seleziona giocatore Por favor, elige jugador.
kick player Converted From Copperhead kick player Spieler rauswerfen Θjecter joueur rimuovi giocat. expulsar jugador
Cannot Kick more than once per game. Converted From Copperhead Cannot Kick more than once per game. Rauswurf nur einmal pro Spiel m÷glich. Impossible d'Θjecter plus d'une fois par partie. Impossib. rimuovere pi∙ di un giocat. per partita. No se puede Expusar mßs de una vez por partida.
A Game with that name already exists. Please specify different name. Converted From Copperhead A Game with that name already exists. Please specify different name. Ein Spiel mit diesem Namen ist bereits vorhanden. Geben Sie bitte einen anderen Namen an. Une partie avec ce nom existe dΘjα. Veuillez en donner un autre. Una partita con questo nome Φ giα presente. Inserisci un nome diverso. Ya existe una partida con ese nombre. Por favor, elige un nombre diferente.
Server Joined. Return to MoRe Converted From Copperhead Server Joined. Return to MoRe Dem Server beigetreten. Zurⁿck zu MoRe Serveur connectΘ. Retour α MoRe Server collegato. Torna a MoRe Servidor a±adido. Volver a MoRe
Failed to Join Server. Return to MoRe Converted From Copperhead Failed to Join Server. Return to MoRe Beitritt zum Server fehlgeschlagen. Zurⁿck zu MoRe ╔chec connexion au serveur. Retour α MoRe. Impossibile accedere al server. Torna a MoRe Error al unirse al servidor Volver a MoRe
Leaving Game Server. Return to MoRe website. Converted From Copperhead Leaving Game Server. Return to MoRe website. Der Spielserver wird verlassen. Zurⁿck zur MoRe-Website. Quitter serveur. Rour au site MoRe. Uscita dal server di gioco. Torna al sito Web MoRe. Abandonando servidor de partida. Volver a la pßgina Web de MoRe.
Logged In. Finding Server... Converted From Copperhead Logged In. Finding Server... Angemeldet. Server wird gesucht à ConnectΘ. Recherche serveurà Accesso riuscito. Ricerca serverà Sesi≤n iniciada. Buscando servidorà
Hosting Server... Converted From Copperhead Hosting Server... Server wird gehostet à Serveur h⌠teà Hosting serverà Domiciliando servidorà
Joining Server... Converted From Copperhead Joining Server... Beitritt zum Server à Connexion serveurà Accesso al server... UniΘndose al servidorà
Starting Server... Converted From Copperhead Starting Server... Beitritt zum Server à Connexion serveurà Accesso al server... UniΘndose al servidorà
The requested game server no longer exists Converted From Copperhead The requested game server no longer exists Der angeforderte Spielserver ist nicht mehr vorhanden Le serveur de jeu n'existe plus Il server di gioco richiesto non esiste pi∙ El servidor requerido ya no existe.
Joined Server. Press OK to return to MoRe Website Converted From Copperhead Joined Server. Press OK to return to MoRe Website Unido al servidor. Pulsa OK para volver a la pßgina Web de MoRe. Serveur connectΘ. Appuyer sur OK pour aller au site MoRe Server raggiunto. Premi OK per tornare al sito Web MoRr "Dem Server beigetreten. Drⁿcken Sie ""OK"", um zur MoRe-Website zurⁿckzukehren."
Return to MoRe Website ? Converted From Copperhead Return to MoRe Website ?
Connecting via MoRe... Converted From Copperhead Connecting via MoRe...
Chat Room Name Converted From Copperhead Chat Room Name Chat-Raum-Name Nom forum discussion Nome chat room Nombre de sala de chateo
Welcome Message Converted From Copperhead Welcome Message Begrⁿ▀ungsnachricht Message d'accueil Messaggio di benvenuto Mensaje de bienvenida
ENTER PASSWORD Converted From Copperhead ENTER PASSWORD KENNWORT EINGEBEN ENTRER MOT DE PASSE INSERISCI PASSWORD INTRODUCIR CONTRASE╤A
GAME Converted From Copperhead GAME SPIEL PARTIE PARTITA PARTIDA
show all Converted From Copperhead show all Alles anzeigen PARTIDA mostra tutto mostrar todos
CHAT LIST Converted From Copperhead CHAT LIST CHAT-LISTE LISTE DISCUSSION CHAT LIST LISTA DE CONVERSACI╙N
CREATE Converted From Copperhead CREATE ERSTELLEN CR╔ER CREA CREAR
EXIT jl EXIT VERLASSEN SORTIR ESCI SALIR
RACE WEEKEND jl RACE WEEKEND RENNWOCHENENDE WEEK-END COURSE WEEKEND GARA FIN DE SEMANA DE CARRERA
PARTICIPATE IN A FULL RACE WEEKEND Added by jl PARTICIPATE IN A FULL RACE WEEKEND RENNWOCHENENDE WEEK-END COURSE WEEKEND GARA FIN DE SEMANA DE CARRERA
QUICKRACE jl QUICKRACE BLITZRENNEN COURSE RAPIDE GARA RAPIDA CARRERA R┴PIDA
HIT THE ROAD IN A MINIMUM OF STEPS jl HIT THE ROAD IN A MINIMUM OF STEPS MIT WENIGEN SCHRITTEN AUF DIE BAHN FAIRE LE MEILLEUR TEMPS SCENDI IN PISTA IN POCHI PASSI LLEGA A LA CARRETERA CON LOS M═NIMOS PASOS
CHAMPIONSHIP jl CHAMPIONSHIP MEISTERSCHAFT CHAMPIONNAT CAMPIONATO CAMPEONATO
THE FIA WTCC 2006 CHAMPIONSHIP jl THE FIA WTCC 2006 CHAMPIONSHIP DIE FIA WTCC 2006-MEISTERSCHAFT CHAMPIONNAT FIA WTCC 2006 CAMPIONATO FIA WTCC 2006 EL CAMPEONATO FIA WTCC 2006
RACE AGAINST OTHER PLAYERS JL RACE AGAINST OTHER PLAYERS RENNEN GEGEN ANDERE SPIELER COURIR CONTRE LES AUTRES JOUEURS GAREGGIA CONTRO ALTRI GIOCATORI COMPITE CONTRA OTROS JUGADORES
SUPPORT CLASSES, GHOST RACE AND MORE JL SUPPORT CLASSES, GHOST RACE AND MORE UNTERST▄TZUNGSKLASSEN, PHANTOMRENNEN UND MEHR AIDE, COURSE FANT╘ME ET AUTRES SUPPORTA CLASSE, GARA FANTASMA E ALTRO TIPOS DE SOPORTE, CARRERAS FANTASMA Y M┴S
CHANGE YOUR CURRENT SETTINGS JL CHANGE YOUR CURRENT SETTINGS IHRE AKTUELLEN EINSTELLUNGEN ─NDERN CHANGER PARAM╚TRES ACTUELS CAMBIA IMPOSTAZIONI CORRENTI CAMBIAR LOS AJUSTES ACTUALES
GO BACK JL GO BACK ZUR▄CKFAHREN RETOURNER TORNA IND. VUELVE
MAIN MENU jl MAIN MENU HAUPTMEN▄ MENU PRINCIPAL MENU PRINC. MEN┌ PRINCIPAL
MONZA jl MONZA MONZA MONZA MONZA MONZA
APRIL 2ND ITALY jl APRIL 2ND ITALY 2. APRIL, ITALIEN Le 2 avril, ITALIE 2 APRILE ITALIA 2 DE ABRIL ITALIA
APRIL 30TH FRANCE JL APRIL 30TH FRANCE 30. APRIL, FRANKREICH 30 APRILE FRANCIA 30 DE ABRIL FRANCIA
JULY 2ND BRAZIL jl JULY 2ND BRAZIL 2. JULI, BRASILIEN Le 2 juillet, BR╔SIL 2 LUGLIO BRASILE 2 DE JULIO, BRASIL
PUEBLA jl PUEBLA PUEBLA PUEBLA PUEBLA PUEBLA
JULY 30TH MEXICO jl JULY 30TH MEXICO 30. JULI, MEXIKO Le 30 juillet, MEXIQUE 30 LUGLIO MESSICO 30 DE JULIO, M╔JICO
BRNO jl BRNO BRNO BRNO BRNO BRNO
SEPTEMBER 3RD CZECH REPUBLIC jl SEPTEMBER 3RD CZECH REPUBLIC 3. SEPTEMBER, TSCHECHISCHE REPUBLIK Le 3 septembre, R╔PUBLIQUE TCH╚QUE 3 SETTEMBRE REPUBBLICA CECA 3 DE SEPTIEMBRE, REP┌BLICA CHECA
ISTANBUL jl ISTANBUL ISTANBUL ISTANBUL ISTANBUL ISTANBUL
SEPTEMBER 24TH TURKEY jl SEPTEMBER 24TH TURKEY 24. SEPTEMBER, T▄RKEI Le 24 septembre, TURQUIE 24 SETTEMBRE TURCHIA 24 DE SEPTIEMBRE, TURQU═A
PRACTICE SESSION ONE JL PRACTICE SESSION ONE ▄BUNGSSITZUNG EINS S╔ANCE D'ESSAIS UN ALLENAMENTO SESSIONE 1 SESI╙N DE PR┴CTICA UNO
PRACTICE SESSION TWO JL PRACTICE SESSION TWO ▄BUNGSSITZUNG ZWEI S╔ANCE D'ESSAIS DEUX ALLENAMENTO SESSIONE 2 SESI╙N DE PR┴CTICA DOS
QUALIFYING SESSION JL QUALIFYING SESSION QUALIFIKATIONSSITZUNG S╔ANCE DE QUALIFICATION SESSIONE QUALIFICAZIONI SESI╙N DE CLASIFICACI╙N
QUALIFYING SESSION TWO JL QUALIFYING SESSION TWO QUALIFIKATIONSSITZUNG ZWEI S╔ANCE DE QUALIFICATION DEUX SESSIONE QUALIFICAZIONI 2 SESI╙N DE CLASIFICACI╙N DOS
PRE-RACE WARM UP JL PRE-RACE WARM UP AUFW─RMEN VOR DEM RENNEN TOUR DE CHAUFFE RISCALDAMENTO CALENTAMIENTO PREVIO
RACE SETTINGS JL RACE SETTINGS EINSTELLUNGEN DES RENNENS PARAM╚TRES COURSE IMPOSTAZIONI GARA AJUSTES DE CARRERA
NUMBER OF OPPONENTS JL NUMBER OF OPPONENTS ANZAHL VON GEGNERN NOMBRE D'ADVERSAIRES NUMERO AVVERSARI N┌MERO DE OPONENTES
RACE START TIME JL RACE START TIME STARTZEIT DES RENNENS HEURE D╔PART COURSE ORA INIZIO GARA HORA DE INICIO DE CARRERA
WEATHER JL WEATHER WETTER M╔T╔O CLIMA TIEMPO ATMOSF╔RICO
OPPONENT STRENGTH JL OPPONENT STRENGTH GEGNERST─RKE FORCE ADVERSAIRE FORZA AVVERSARIO FUERZA DEL RIVAL
START MODE JL START MODE STARTMODUS MODE D╔MARRAGE AVVIA MODALIT└ MODO DE INICIO
DRIVER INFO JL DRIVER INFO FAHRERINFO INFOS PILOTE INFO PILOTA INFORMACI╙N SOBRE CONDUCTOR
START THE RACE JL START THE RACE DAS RENNEN STARTEN D╔MARRER COURSE AVVIA GARA INICIAR CARRERA
DO A PRACTICE RUN ON THE TRACK JL DO A PRACTICE RUN ON THE TRACK AUF DER STRECKE EINE ▄BUNGSRUNDE FAHREN FAIRE UN TOUR D'ESSAI ALLENATI SUL TRACCIATO DAR UNA VUELTA DE PR┴CTICA
SESSION INFO JL SESSION INFO SITZUNGSINFO INFO S╔ANCE INFO SESSIONE INFORMACI╙N DE LA SESI╙N
CAR SETUP JL CAR SETUP WAGENKONFIGURATION CONFIGURATION VOITURE IMPOST. AUTO AJUSTES DEL COCHE
CHANGE YOUR CURRENT SETTINGS JL CHANGE YOUR CURRENT SETTINGS IHRE AKTUELLEN EINSTELLUNGEN ─NDERN CHANGER PARAM╚TRES ACTUELS CAMBIA IMPOSTAZIONI CORRENTI CAMBIAR LOS AJUSTES ACTUALES
RACE MONITOR JL RACE MONITOR RENNEN▄BERWACHUNG CONTR╘LE COURSE MONITOR DI GARA MONITOR DE CARRERA
TIMING JL TIMING TIMING TIMING TEMPI Tiempo
SEE THE LAP TIMES OF EACH DRIVER JL SEE THE LAP TIMES OF EACH DRIVER SEHEN SIE SICH DIE RUNDENZEITEN JEDES FAHRERS AN VOIR TEMPS TOUR DE CHAQUE PILOTE VISUALIZZA TEMPI GIRI PER OGNI PILOTA VER LOS TIEMPOS DE VUELTAS DE TODOS LOS CONDUCTORES
MONITOR OTHER DRIVERS ON THE TRACK JL MONITOR OTHER DRIVERS ON THE TRACK ANDERE FAHRER AUF DER STRECKE ▄BERWACHEN VERIFICA ALTRI PILOTI SUL TRACCIATO SUPERVISAR OTROS CONDUCTORES DE LA PISTA
RACE LENGTH AND WEATHER FORECAST JL RACE LENGTH AND WEATHER FORECAST RENNL─NGE UND WETTERVORHERSAGE LONGUEUR COURSE ET M╔T╔O DURATA GARA E PREVISIONI METEO DISTANCIA DE RECORRIDO Y PREVISI╙N METEOROL╙GICA
MODIFY THE SETUP OF YOUR CAR JL MODIFY THE SETUP OF YOUR CAR DIE KONFIGURATION IHRES WAGENS ─NDERN MODIFIER CONFIGURATION VOITURE MODIFICA IMPOSTAZIONE AUTO MODIFICAR LOS AJUSTES DE TU COCHE
RESTART JL RESTART NEU STARTEN RECOMMENCER RIAVVIA REINICIAR
race length jl race length RennlΣnge longueur course durata gara Distancia de recorrido
CAR MODEL JL CAR MODEL WAGENMODELL MOD╚LE VOITURE MODELLO AUTO MODELO DE COCHE
TEMPERATURE jl TEMPERATURE TEMPERATUR TEMP╔RATURE TEMPERATURA TEMPERATURA
temperature jl temperature Temperatur tempΘrature temperatura temperatura
SESSION INFO jl SESSION INFO SITZUNGSINFO INFO S╔ANCE INFO SESSIONE INFORMACI╙N DE LA SESI╙N
LEFT TYRE AND SUSPENSION JL LEFT TYRE AND SUSPENSION REIFEN UND FEDERUNG LINKS PNEU GAUCHE ET SUSPENSION GOMMA E SOSPENSIONI SINISTRA RUEDA IZQUIERDA Y SUSPENSI╙N
RIGHT TYRE AND SUSPENSION JL RIGHT TYRE AND SUSPENSION REIFEN UND FEDERUNG RECHTS PNEU DROIT ET SUSPENSION GOMMA E SOSPENSIONI DESTRA RUEDA DERECHA Y SUSPENSI╙N
SETUP FILE: JL SETUP FILE KONFIGURATIONSDATEI FICHIER DE CONFIGURATION FILE IMPOSTAZIONE ARCHIVO DE CONFIGURACI╙N
SAVE SETUP JL SAVE SETUP KONFIGURATION SPEICHERN SAUVEGARDER CONFIGURATION SALVA IMPOST. GUARDAR CONFIGURACI╙N
VOLUME SETTINGS FOR CAR AND MENUS JL VOLUME SETTINGS FOR CAR AND MENUS LAUTST─RKEEINSTELLUNGEN F▄R WAGEN UND MEN▄S PARAM╚TRES VOLUME VOITURES ET MENUS IMPOST. VOLUME PER AUTO E MENU AJUSTES DE VOLUMEN PARA EL COCHE Y LOS MEN┌S
DRIVING AIDS, GEARBOX SETTINGS AND MORE JL DRIVING AIDS, GEARBOX SETTINGS AND MORE FAHRHILFEN, GETRIEBEEINSTELLUNGEN UND MEHR AIDE PILOTAGE, PARAM╚TRES BO╬TE VITESSE, ETC. AIUTI DI GUIDA, IMPOSTAZ. CAMBIO E ALTRO AYUDA DE CONDUCCI╙N, AJUSTES DE CAJA DE CAMBIOS Y M┴S
HEADS UP DISPLAY SETTINGS JL HEADS UP DISPLAY SETTINGS HEAD-UP-DISPLAY-EINSTELLUNGEN PARAM╚TRES ╔CRAN DE CONTR╘LE IMPOSTAZ. HEADS UP DISPLAY AJUSTES DE PANTALLA DE AVANCES
GENERAL SETTINGS JL GENERAL SETTINGS ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN PARAM╚TRES G╔N╔RAUX IMPOSTAZ. GENERALI AJUSTES GENERALES
HUD JL HUD HUD HUD HUD HUD
PIT EXIT ARROWS JL PIT EXIT ARROWS BOXENAUSGANGSPFEILE FL╚CHES SORTIE STAND FRECCE USCITA BOX FLECHAS DE SALIDA DE BOXES
HEADS UP DISPLAY IN COCKPIT JL HEADS UP DISPLAY IN COCKPIT HEAD-UP-DISPLAY IM COCKPIT ╔CRAN DE CONTR╘LE COCKPIT HEADS UP DISPLAY NELL'ABITACOLO PANTALLA DE AVANCES EN BOXES
HEADS UP DISPLAY JL HEADS UP DISPLAY HEAD-UP-DISPLAY ╔CRAN DE CONTR╘LE HEADS UP DISPLAY PANTALLA DE AVANCES
CONTROL jl CONTROL STEUERUNG COMMANDES CONTROLLO CONTROL
CONTROL SETTINGS JL CONTROL SETTINGS STEUERUNGSEINSTELLUNGEN PARAM╚TRES COMMANDES IMPOSTAZIONI CONTROLLO AJUSTES DE CONTROL
MOUSE STEERING JL MOUSE STEERING MAUSLENKUNG PILOTAGE SOURIS STERZATA MOUSE Dirigir con el rat≤n
LEFT BUTTON ACCELERATION JL LEFT BUTTON ACCELERATION LINKE TASTE BESCHLEUNIGEN ACC╔L╔RATION BOUTON GAUCHE PULSANTE SINISTRO ACCELERA ACELERAR CON BOT╙N IZQUIERDO
RIGHT BUTTON BRAKES JL RIGHT BUTTON BRAKES RECHTE TASTE BREMSEN BOUTON DROIT FREINS FRENI PULS. DESTRO FRENOS BOT╙N DERECHO
SHIFT WITH WHEEL UP/DOWN JL SHIFT WITH WHEEL UP/DOWN MIT RAD HOCH-/RUNTERSCHALTEN MAJ AVEC ROULETTE HAUT/BAS SHIFT CON ROTELLINA SU/GI┘ CAMBIAR CON EL VOLANTE ARRIBA/ABAJO
STANDARD RUMBLE PAD jl STANDARD RUMBLE PAD STANDARD-RUMBLE PAD MANETTE VIBRATION STANDARD RUMBLEPAD STANDARD ALMOHADILLA DE VIBRACI╙N NORMAL
STANDARD JOYSTICK jl STANDARD JOYSTICK STANDARD-JOYSTICK JOYSTICK STANDARD JOYSTICK STANDARD JOYSTICK NORMAL
STANDARD WHEEL jl STANDARD WHEEL STANDARDRAD VOLANT STANDARD RUOTA STANDARD VOLANTE NORMAL
LOGITECH MOMO FORCE jl LOGITECH MOMO FORCE LOGITECH MOMO FORCE LOGITECH MOMO FORCE LOGITECH MOMO FORCE LOGITECH MOMO FORCE
LOGITECH MOMO RACING jl LOGITECH MOMO RACING LOGITECH MOMO RACING LOGITECH MOMO RACING LOGITECH MOMO RACING LOGITECH MOMO RACING
MICROSOFT SIDEWINDER WHEEL jl MICROSOFT SIDEWINDER WHEEL MICROSOFT SIDEWINDER WHEEL MICROSOFT SIDEWINDER WHEEL MICROSOFT SIDEWINDER WHEEL MICROSOFT SIDEWINDER WHEEL
COCKPIT CAMERA MOVEMENT JL COCKPIT CAMERA MOVEMENT BEWEGUNG DER COCKPITKAMERA MOUVEMENT CAM╔RA COCKPIT MOVIMENTO TELEC. ABITACOLO MOVIMIENTO DE C┴MARA DE CABINA DEL PILOTO
* HIGH SETTINGS REQUIRES VIDEO CARD WITH 128 MB ONBOARD MEMORY JL * HIGH SETTINGS REQUIRES VIDEO CARD WITH 128 MB ONBOARD MEMORY * HIGH SETTINGS REQUIRES VIDEO CARD WITH 128 MB ONBOARD MEMORY * HIGH SETTINGS REQUIRES VIDEO CARD WITH 128 MB ONBOARD MEMORY * HIGH SETTINGS REQUIRES VIDEO CARD WITH 128 MB ONBOARD MEMORY * HIGH SETTINGS REQUIRES VIDEO CARD WITH 128 MB ONBOARD MEMORY
You finished in jl You finished in Sie kamen auf den Vous avez terminΘ Hai concluso al Has terminado en
First place! jl First place! 1. Platz! PremiΦre place ! 1░ posto! íPrimera posici≤n!
the top three jl the top three die drei Besten les trois meilleurs i primi tre los tres mejores
AUTOPILOT ON JL AUTOPILOT ON AUTOPILOT AN AVEC PILOTE AUTOMATIQUE ATT. PIL. AUTOM. PILOTO AUTOM┴TICO ACTIVADO
AUTOPILOT OFF JL AUTOPILOT OFF AUTOPILOT AUS SANS PILOTE AUTOMATIQUE DISATT. PIL. AUTOM. PILOTO AUTOM┴TICO APAGADO
WTCC JL WTCC WTCC WTCC WTCC WTCC
F3000 JL F3000 F3000 F3000 F3000 F3000
MINI CHALLENGE JL MINI CHALLENGE MINIAUFGABE MINI D╔FI MINI SFIDA MINI RETO
SELECT THE CAR CLASS YOU WANT TO RACE WITH JL SELECT THE CAR CLASS YOU WANT TO RACE WITH W─HLEN SIE DIE WAGENKLASSE AUS, MIT DER SIE EIN RENNEN FAHREN M╓CHTEN CHOISIR CLASSE DE VOITURE POUR COURIR SELEZIONA CLASSE AUTO CON CUI GAREGGIARE ELIGE EL TIPO DE COCHE CON EL QUE QUIERES CORRER
CAR CLASS JL CAR CLASS WAGENKLASSE CLASSE VOITURE CLASSE AUTO CLASE DE COCHE
LAPS JL LAPS RUNDEN TOURS GIRI VUELTAS
LAP JL LAP RUNDE TOUR GIRO VUELTA
RESTART RACE JL RESTART RACE RENNEN NEU STARTEN RECOMMENCER COURSE RIAVVIA GARA REINICIAR CARRERA
FINISH RACE JL FINISH RACE FINISH DES RENNENS TERMINER COURSE FINISCI GARA TERMINAR CARRERA
CONTINUE TO RESULTS JL CONTINUE TO RESULTS WEITER ZU DEN ERGEBNISSEN VOIR R╔SULTATS CONT. E VAI AI RISULTATI SEGUIR A RESULTADOS
END RACE AND SHOW RESULTS JL END RACE AND SHOW RESULTS RENNEN BEENDEN UND ERGEBNISSE ANZEIGEN TERMINER COURSE ET VOIR R╔SULTATS TERMINA GARA E MOSTRA RISULTATI TERMINAR CARRERA Y VER RESULTADOS
GO BACK TO YOUR GARAGE JL GO BACK TO YOUR GARAGE ZU IHRER WERKSTATT ZUR▄CKFAHREN RETOURNER AU GARAGE TORNA AL GARAGE VUELVE A TU GARAJE
RESTART SESSION AND RETURN TO GARAGE JL RESTART SESSION AND RETURN TO GARAGE SITZUNG NEU STARTEN RECOMMENCER S╔ANCE RIAVVIA SESSIONE REINICIAR SESI╙N
VIEW A REPLAY OF THE LAST FEW SECONDS JL VIEW A REPLAY OF THE LAST FEW SECONDS SEHEN SIE SICH EINE WIEDERHOLUNG DER LETZTEN SEKUNDEN AN REVOIR LES DERNI╔RES SECONDES GUARDA UN REPLAY DEGLI ULTIMI SECONDI VER UNA REPETICI╙N DE LOS ┌LTIMOS SEGUNDOS
SAVE YOUR CURRENT PROGRESS JL SAVE YOUR CURRENT PROGRESS SPEICHERN SIE IHREN AKTUELLEN SPIELSTAND SAUVEGARDER VOTRE PROGRESSION SALVA PROGRESSI DI GIOCO GUARDAR EL PROGRESO ACTUAL
RESUME CURRENT SESSION JL RESUME CURRENT SESSION AKTUELLE SITZUNG FORTSETZEN REPRENDRE S╔ANCE EN COURS RIPRENDI SESSIONE CORRENTE SEGUIR LA SESI╙N ACTUAL
NEXT SESSION JL NEXT SESSION N─CHSTE SITZUNG S╔ANCE SUIVANTE PROS. SESSIONE SIGUIENTE SESI╙N
CONTINUE CHAMPIONSHIP JL CONTINUE CHAMPIONSHIP MEISTERSCHAFT FORTSETZEN CONTINUER CHAMPIONNAT CONTINUA CAMPIONATO CONTINUAR CAMPEONATO
START A NEW CHAMPIONSHIP JL START A NEW CHAMPIONSHIP EINE NEUE MEISTERSCHAFT STARTEN D╔MARRER NOUVEAU CHAMPIONNAT AVVIA NUOVO CAMPIONATO INICIAR UN NUEVO CAMPEONATO
CONTINUE OR START A NEW CHAMPIONSHIP JL CONTINUE OR START A NEW CHAMPIONSHIP FORTSETZEN ODER EINE NEUE MEISTERSCHAFT STARTEN CONTINUER OU NOUVEAU CHAMPIONNAT ? CONTINUA O AVVIA NUOVO CAMPIONATO CONTINUAR O EMPEZAR UN NUEVO CAMPEONATO
Delete current championship? jl Delete current championship? Aktuelle Meisterschaft l÷schen? Supprimer championnat en cours ? Eliminare campionato corrente? Borrar campeonato actual
OVERVIEW JL OVERVIEW ▄BERBLICK VUE G╔N╔RALE PANORAMICA VISI╙N GENERAL
SCORING JL SCORING PUNKTE MACHEN SCORE PUNTEGGIO PUNTUANDO
FINAL RESULTS JL FINAL RESULTS ENDERGEBNISSE R╔SULTATS FINAUX RISULTATI FINALI RESULTADOS FINALES
CHAMPIONSHIP RULES JL CHAMPIONSHIP RULES MEISTERSCHAFTSREGELN R╚GLES CHAMPIONNAT REGOLE CAMPIONATO REGLAS DE CAMPEONATO
RULES1 jl THE 2006 FIA WORLD TOURING CAR CHAMPIONSHIP IS MADE UP OF TEN|RACING EVENTS (ALSO CALLED RACE WEEKENDS). THESE ARE STAGED|IN TEN DIFFERENT COUNTRIES ACROSS THREE CONTINENTS. DIE 2006 FIA WORLD TOURING CAR-MEISTERSCHAFT BESTEHT AUS ZEHN|RENNVERANSTALTUNGEN (AUCH RENNWOCHENENDEN GENANNT), DIE IN|ZEHN VERSCHIEDENEN L─NDERN AUF DREI KONTINENTEN AUSGETRAGEN WERDEN. LE CHAMPIONNAT FIA WORLD TOURING 2006 COMPORTE|DIX ╔PREUVES (AUSSI APPEL╔ES WEEK-ENDS) AYANT LIEU|DANS DIX PAYS SUR TROIS CONTINENTS. IL FIA WORLD TOURING CAR CHAMPIONSHIP 2006 INCLUDE DIECI|EVENTI DI GARE (O WEEKEND DI GARE). GLI EVENTI SI SVOLGONO|IN DIECI PAESI DI TRE DIVERSI CONTINENTI. EL CAMPEONATO FIA WORLD TOURING CAR 2006 SE COMPONE DE DIEZ EVENTOS|DE CARRERAS (TAMB═╔N LLAMADOS FINES DE SEMANA DE CARRERAS) ESTOS EST┴N ORGANIZADOS|EN DIEZ PAISES DIFERENTES EN TRES CONTINENTES.
RULES21 jl A RACE WEEKEND CONSISTS OF TWO PRACTICE SESSIONS, A QUALIFYING|SESSION, A WARM-UP SESSION AND TWO RACE ROUNDS. EIN RENNWOCHENENDE BESTEHT AUS ZWEI ▄BUNGSSITZUNGEN, EINER|QUALIFIKATIONSSITZUNG, EINER AUFW─RMSITZUNG UND ZWEI RENNDURCHL─UFEN. UN WEEK-END DE COURSE COMPREND DEUX S╔ANCES D'ESSAIS,|D'UNE S╔ANCE DE QUALIFICATION, D'UN ╔CHAUFFEMENT ET DE DEUX TOURS DE COURSE. UN WEEKEND DI GARE CONSISTE IN DUE SESSIONI DI ALLENAMENTO, UNA DI QUALIFICA,|UNA DI RISCALDAMENTO E DUE TURNI DI GARA. UN EVENTO CONSISTE EN DOS SESIONES DE PR┴CTICA, UNA SESI╙N DE|CLASIFICACI╙N, UNA VUELTA DE CALENTAMIENTO Y DOS RONDAS DE CARRERAS.
RULES22 jl POINTS ARE AWARDED TO THE TOP EIGHT DRIVERS AFTER EACH ROUND.|THE DRIVER WHO FINISHES FIRST GETS 10 POINTS, AND THE FOLLOWING|SEVEN RECEIVE 8, 6, 5, 4, 3, 2 AND 1 POINT. WHEN THE SECOND|ROUND IS OVER, THE POINTS FROM BOTH ROUNDS ARE SUMMARIZED,|AND AN OVERALL WINNER OF THE EVENT IS NAMED. NACH JEDEM DURCHLAUF WERDEN DEN ACHT BESTEN FAHRERN PUNKTE VERLIEHEN.|DER ERSTE FAHRER ERH─LT 10 PUNKTE UND DIE ANDEREN SIEBEN|FAHRER 8, 6, 5, 4, 3, 2 UND 1 PUNKT. WENN DER ZWEITE|DURCHLAUF UM IST, WERDEN DIE PUNKTE AUS BEIDEN DURCHL─UFEN ADDIERT|UND WIRD DER GESAMTSIEGER DER VERANSTALTUNG BEKANNT GEGEBEN. LES HUIT PREMIERS PILOTES RE╟OIVENT DES POINTS APR╚S CHAQUE TOUR.|CELUI QUI TERMINE PREMIER EN RE╟OIT 10, LES SUIVANTS 8, 6, 5, 4, 3, ET 1. APR╚S LE SECOND TOUR, TOUS LES POINTS SONT ADDITIONN╔S|ET LE GAGNANT EST PROCLAM╔. I PUNTI VENGONO ASSEGNATI AI PRIMI OTTO CLASSIFICATI DI OGNI TURNO.|IL PRIMO OTTIENE 10 PUNTI E I SETTE SEGUENTI CLASSIFICATI|RICEVONO 8, 6, 5, 4, 3, 2 E 1 PUNTO. ALLA FINE DEL SECONDO|TURNO, SI SOMMANO I PUNTI DEI DUE TURNI E VIENE NOMINATO IL|VINCITORE GENERALE. SE OTORGAN PUNTOS A LOS 8 MEJORES PILOTOS DESPU╔S DE CADA RONDA.|EL CONDUCTOR VENCEDOR RECIBE 10 PUNTOS Y LOS SIETE|RESTANTES 8, 6, 5, 4, 3, 2 Y 1 PUNTOS RESPECTIVAMENTE. CUANDO SE TERMINA LA SEGUNDA RONDA, LOS PUNTOS DE AMBAS RONDAS SE SUMAN|Y SE NOMBRA AL GANADOR GENERAL DEL EVENTO.
RULES31 jl A HANDICAP WEIGHT SYSTEM IS IN PLACE WHERE DRIVERS RECEIVE AN|ADDED WEIGHT TO THEIR CAR IF THEY FINISH IN THE TOP POSITIONS|OF A RACE WEEKEND. A DRIVER'S HANDICAP WEIGHT CAN EITHER BE|INCREASED OR DECREASED THROUGHOUT THE CHAMPIONSHIP SEASON,|BASED ON THE RESULTS IN EACH INDIVIDUAL RACE EVENT. ES WIRD EIN HANDICAPGEWICHTSSYSTEM VERWENDET, DURCH DAS FAHRERN|EIN ZUSATZGEWICHT ZUM WAGEN HINZUGEF▄GT WIRD, WENN SIE IN EINEM RENNWOCHENENDE|DIE BESTEN PL─TZE HOLEN. DAS HANDICAPGEWICHT EINES FAHRERS KANN W─HREND|DER MEISTERSCHAFTSSAISON JE NACH DEN ERGEBNISSEN IN DEN EINZELNEN RENNVERANSTALTUNGEN|ENTWEDER ERH╓HT ODER REDUZIERT WERDEN. UN SYST╚ME DE POIDS HANDICAP DONNE UN POIDS SUPPL╔MENTAIRE|└ LA VOITURE SI LE PILOTE FINIT PARMI LES PREMIERS|AU COURS D'UN WEEK-END. LE HANDICAP DU PILOTE PEUT ╩TRE|AUGMENT╔ OU DIMINU╔ AU COURS DU CHAMPIONNAT|SELON LES R╔SULTATS OBTENUS DANS CHAQUE COURSE. ╚ IN VIGORE UN SISTEMA DI PESO HANDICAP E I PILOTI RICEVONO|ULTERIORE PESO SE SI CLASSIFICANO AI PRIMI POSTI DURANTE|UN WEEKEND DI GARE. IL PESO HANDICAP PU╥ ESSERE AUMENTATO O|RIDOTTO DURANTE IL CAMPIONATO, IN BASE AI RISULTATI DI OGNI EVENTO DI GARE|INDIVIDUALE. UN PESO DE ADICIONAL SE ADJUDICA A LOS CONDUCTORES SI TERMINAN EN LAS PRIMERAS POSICIONES DE UN EVENTO. EL PESO ADICIONAL DE UN CONDUCTOR PUEDE AUMENTAR O DISMINUIR A LO LARGO DEL CAMPEONATO|SEG┌N LOS RESULTADOS EN CADA UNO DE LOS EVENTOS.
RULES32 jl THE HANDICAP WEIGHT OF EACH DRIVER CAN BE SEEN IN THE TIMING|SCREEN. DAS HANDICAPGEWICHT JEDES FAHRERS WIRD IM|TIMING-BILDSCHIRM ANGEZEIGT. LE POIDS HANDICAP DE CHAQUE PILOTE EST AFFICH╔|DANS L'╔CRAN CHRONO. ╚ POSSIBILE VISUALIZZARE IL PESO HANDICAP DI OGNI PILOTA NELLA|SCHERMATA DEI TEMPI. EL PESO ADICIONAL DE CADA CONDUCTOR SE PUEDE VER EN LA|PANTALLA DE TIEMPOS.
RULES4 jl THE WINNER OF THE CHAMPIONSHIP IS THE DRIVER WHO HAS THE MOST|POINTS AFTER THE LAST RACE EVENT. DER SIEGER DER MEISTERSCHAFT IST DER FAHRER, DER NACH|DER LETZTEN RENNVERANSTALTUNG DIE MEISTEN PUNKTE HAT. LE PILOTE GAGNANT DU CHAMPIONNAT EST CELUI QUI A|LE PLUS DE POINTS APR╚S CHAQUE ╔PREUVE. ALLA FINE DELL'ULTIMO EVENTO DI GARE, IL PILOTA CON PI┘ PUNTI SI|AGGIUDICA IL CAMPIONATO. EL GANADOR ES EL CONDUCTOR QUE TIENE M┴S PUNTOS AL FINAL DEL |┌LTIMO EVENTO,
PROFILE NAME JL PROFILE NAME PROFILNAME NOM PROFIL NOME PROFILO NOMBRE DEL PERFIL
REPLAY THEATER jl REPLAY THEATER WIEDERHOLUNG û KINO CIN╔ VID╔O SALA REPLAY TEATRO DE REPETICI╙N
VIEW YOUR SAVED REPLAYS JL VIEW YOUR SAVED REPLAYS SEHEN SIE SICH IHRE GESPEICHERTEN WIEDERHOLUNGEN AN VOIR LES VID╔OS SAUVEGARD╔ES GUARDA I REPLA SALVATI VER LAS REPETICIONES GUARDADAS
PROFILE MANAGEMENT, STATISTICS AND RECORDS JL PROFILE MANAGEMENT, STATISTICS AND RECORDS PROFILVERWALTUNG, STATISTIKEN UND REKORDE GESTION PROFIL, STATISTIQUES ET RECORDS GESTIONE PROFILO, STATISTICHE E RECORD AJUSTES DE PERFIL, ESTAD═STICAS Y R╔CORDS
PLAYER PROFILE JL PLAYER PROFILE SPIELERPROFIL PROFIL JOUEUR PROFILO GIOCATORE PERFIL DEL JUGADOR
BEST CHAMPIONSHIP RESULT JL BEST CHAMPIONSHIP RESULT BESTES MEISTERSCHAFTSERGEBNIS MEILLEURS R╔SULTATS CHAMPIONNAT MIGLIOR RISULTATO CAMPIONATO MEJOR RESULTADO EN EL CAMPEONATO:
PRACTICE JL PRACTICE ▄BUNG ESSAIS ALLENAMENTO PRACTICAR
1 CAR MODEL, 37 TEAMS JL 1 CAR MODEL, 37 TEAMS 1 WAGENMODELL, 37 TEAM 1 MOD╚LE, 37 ╔QUIPE 1 MODELLO AUTO, 37 TEAM 1 MODELO DE COCHE, 37 EQUIPO
Beginner's tip #1 AH Getting a fast lap time requires a great deal of finesse and a skilful|coordination between braking and accelerating. Keeping the throttle|floored constantly will only make things more difficult for you. Eine schnelle Rundenzeit zu fahren, erfordert viel Raffinesse und eine|gekonnte Koordination zwischen Bremsen und Beschleunigen. StΣndig voll aufs Gaspedal|zu treten, macht die Dinge fⁿr Sie nur schwieriger. Pour rΘussir un tour rapide il faut de la finesse|et une bonne coordination entre l'accΘlΘration|et le freinage. Garder le pied au plancher rend les choses plus difficiles. Per ottenere un buon tempo di giro devi dimostrare abilitα e|coordinazione tra frenata e accelerazione. Procedendo sempre a|tutto gas, renderai le cose pi∙ difficili. Conseguir una vuelta rßpida require mucha delicadeza y una gran|coordinaci≤n entre el freno y el acelerador. Mantener el cambio|anclado constßntemente s≤lo empeorarß las cosas.
Beginner's tip #2 AH Always apply your throttle and brakes gently. This will enable you to|accelerate and brake more effectively without losing traction. Treten Sie immer sanft aufs Gaspedal und auf die Bremsen. Dadurch k÷nnen Sie|effektiver beschleunigen und bremsen, ohne die Bodenhaftung zu verlieren. Toujours accΘlΘrer et freiner doucement pour|une meilleure efficacitΘ sans perdre la traction. Usa l'acceleratore e i freni con delicatezza. In tal modo, potrai|accelerare e frenare meglio, senza perdere aderenza. Siempre aplica el cambio y el freno con delicadeza. Esto te ayudarß a|acelerar y frenar mßs eficazmente sin perder tracci≤n.
Beginner's tip #3 AH Avoid braking or accelerating while turning. You should always try to|slow down before entering a corner, and then increase speed as you|exit it. Vermeiden Sie es, in Kurven zu bremsen oder zu beschleunigen. Sie sollten stets versuchen,|langsamer zu werden, bevor Sie in eine Kurve gehen, und erst beim Verlassen|der Kurve wieder beschleunigen. ╔vitez d'accΘlΘrer ou de freiner en tournant.|Essayez toujours de ralentir avant le virage|et d'accΘlΘrer aprΦs. Evita di frenare o accelerare in curva. Cerca di decelerare prima|di entrare in curva e di aumentare la velocitα mentre esci dalla|curva. Evita frenar o acelerar cuando gires. Intenta reducir la velocidad antes de tomar una curva y acelerar cuando salgas|de ella.
Beginner's tip #4 AH When learning a new track or a new car, it is best to start at a slow|pace and then gradually increase your speed as you become more|comfortable. Wenn Sie sich mit einer neuen Strecke oder einem neuen Wagen vertraut machen, empfiehlt es sich, zunΣchst|etwas langsamer zu fahren und danach mit zunehmender Vertrautheit das Tempo|allmΣhlich zu steigern. Avec une piste ou une nouvelle voiture|il vaut mieux commencer lentement et|augmenter la vitesse quand vous vous sentez bien. Se fai pratica con una nuova auto o su un nuovo circuito,|inizia lentamente, quindi accelera gradualmente man mano che acquisisci|fiducia. Cuando te estΘs familiarizando con un circuito o coche es recomendable empezar despacio y subir el ritmo cuando te sientas mßs|c≤modo.
Beginner's tip #5 AH When braking hard, first make sure that your car is stabilized and|heading straight. This applies when accelerating hard as well -|especially with rear-wheeled cars like the BMWs. Wenn Sie scharf bremsen, dann stellen Sie zuerst sicher, dass Ihr Wagen eine stabile Stra▀enlage hat und|geradeaus fΣhrt. Genauso sollten Sie auch vorgehen, wenn Sie stark beschleunigen,|insbesondere bei Autos mit Heckantrieb wie beispielsweise den BMW-Modellen. En freinant brusquement, assurez-vous que la|voiture est stabilisΘe et va tout droit.|Pour une accΘlΘration brusque c'est pareil|spΘcialement pour les tractions arriΦre comme les BMW Prima di effettuare una frenata brusca, assicurati che l'auto sia stabile|e proceda diritto. La regola si applica anche all'accelerazione brusca, specie|con le auto a trazione posteriore (es. BMW). Cuando frenes en seco, aseg·rate de que tu coche estß|estabilizado y recto. Esto se puede aplicar tambiΘn a la aceleraci≤n brusca -|especialmente con cohces de tracci≤n trasera como los BMW.
Beginner's tip #6 AH Your tires will gradually wear down during a race, but this is very much|affected by how you drive. An aggressive driving style may help you gain|positions early in a race, but you will risk having very little traction the|last few laps. Ihre Reifen nutzen sich wΣhrend eines Rennens allmΣhlich ab, aber wie schnell dies geschieht, wird|stark von Ihrer Fahrweise beeinflusst. Ein aggressiver Fahrstil kann Ihnen helfen, in einem|Rennen schon sehr frⁿh eine gute Position zu erreichen, aber dadurch riskieren Sie, in den letzten Runden|nur noch sehr wenig Bodenhaftung zu haben. Les pneus s'usent pendant la course, mais tout|dΘpend de votre maniΦre de conduire. Un style|agressif peut vous donner une bonne position au dΘbut|au risque de manquer de traction aux derniers tours. Durante la gara, le gomme si deteriorano gradualmente e a seconda|del tuo stile di guida. Una guida aggressiva ti consente di guadagnare le|prime posizioni all'inizio della gare, con il rischio di perdere aderenza|nelle fasi finali. Las cubiertas se gastarßn en la carrera, pero dependerß mucho de como conduzcas. Un estilo de conducci≤n agresivo te harß ganar posiciones al inicio de la carrera, pero te arriesgas a tener menos tracci≤n en las ·ltimas vueltas.
Beginner's tip #7 AH When using a manual transmission, keep a close eye on the gear lights|on the HUD rev meter. The gear lights will help you change gears at the|right moment û getting the most out of the engine. When the gear number|turns red, it is time to change gears. Wenn Sie eine manuelle Schaltung verwenden, dann achten Sie am UmdrehungszΣhler des Head-Up-Displays auf|die GanglΣmpchen. Diese GanglΣmpchen werden Ihnen helfen, genau im richtigen Moment|den Gang zu wechseln und dadurch das Beste aus dem Motor herauszuholen. Wenn die Gangzahl|rot wird, ist es Zeit, in einen anderen Gang zu schalten. Avec une transmission manuelle, surveillez les|indicateurs lumineux du HUD. Les lumiΦres vous aident|α changer de vitesse au bon moment et α tirer|le maximum du moteur. Quand le numΘro de vitesse|passe au rouge, il faut en changer. Se usi il cambio manuale, tieni d'occhio le luci delle marce sul contagiri|nell'HUD. Le luci delle marce ti aiutano a cambiare marcia al|momento giusto, per ottenere il massimo dal motore. Quando il numero di marcia|diventa rosso, Φ ora di cambiare marcia. Cuando uses la transmisi≤n manual, presta atenci≤n a las luces de las marchas|en el medidor de revoluciones del panel de control. Las luces de las marchas te ayudarßn a cambiar de|marcha en el momento adecuado aprovechando la potencia del motor. Cuando el n·mero de marchas se ponga rojo es el momento de cambiar de marchas.
1 dummy 1
2 dummy 2
3 dummy 3
4 dummy 4
5 dummy 5
6 dummy 6
7 dummy 7
BEGINNER'S TIPS JL BEGINNER'S TIPS ANF─NGERTIPPS ASTUCES POUR D╔BUTANTS CONSIGLI PER PRINCIP. CONSEJOS DE PRINCIPIANTE
SOME QUICK TIPS TO GET YOU STARTED SOME QUICK TIPS TO GET YOU STARTED
//COMMON
LEAVE EVENT LEAVE EVENT
EXIT AND RETURN TO THE MAIN MENU EXIT AND RETURN TO THE MAIN MENU
TRACK TRACK
TRACK LENGTH TRACK LENGTH
METERS METERS
//DRIVER DUEL
DUEL DUEL
PAGE ONE PAGE ONE
PAGE TWO PAGE TWO
DUEL INFO DUEL INFO
RECORD HOLDER RECORD HOLDER
RECORD LAP TIME RECORD LAP TIME
RECORD SET DURING RECORD SET DURING
CAR USED CAR USED
DUEL NOT YET WON DUEL NOT YET WON
DUEL WON IN NOVICE! DUEL WON IN NOVICE!
DUEL WON IN SEMI-PRO! DUEL WON IN SEMI-PRO!
DUEL WON IN SIMULATION! DUEL WON IN SIMULATION!
START DUEL START DUEL
RESUME THE DRIVER DUEL RESUME THE DRIVER DUEL
HIT THE TRACK AND START THE DUEL HIT THE TRACK AND START THE DUEL
CONGRATULATIONS CONGRATULATIONS
//Example: YOU HAVE BEATEN ANDY PRIAULX ON NOVICE LEVEL
YOU HAVE BEATEN YOU HAVE BEATEN
ON NOVICE LEVEL ON NOVICE LEVEL
ON SEMI-PRO LEVEL ON SEMI-PRO LEVEL
ON SIMULATION LEVEL ON SIMULATION LEVEL
DUEL AGAIN DUEL AGAIN
DUEL THE SAME DRIVER AGAIN DUEL THE SAME DRIVER AGAIN
NEW DUEL NEW DUEL
PICK ANOTHER DRIVER TO DUEL PICK ANOTHER DRIVER TO DUEL
//TIME ATTACK
START THE TIME ATTACK RACE START THE TIME ATTACK RACE
TIME ATTACK TIME ATTACK
SAVE GHOST LAP SAVE GHOST LAP
SAVE THE GHOST OF YOUR BEST LAP SAVE THE GHOST OF YOUR BEST LAP
LOAD GHOST LAP LOAD GHOST LAP
LOAD A SAVED OR DOWNLOADED LAP LOAD A SAVED OR DOWNLOADED LAP
ONLINE GHOST LAPS ONLINE GHOST LAPS
DOWNLOAD ONLINE GHOST LAPS DOWNLOAD ONLINE GHOST LAPS
MADE BY MADE BY
LOCAL GHOST LAPS LOCAL GHOST LAPS
TOP 50 ONLINE LAPS TOP 50 ONLINE LAPS
SAVE FASTEST GHOST LAP? SAVE FASTEST GHOST LAP?
DELETE GHOST FILE? DELETE GHOST FILE?
OVERWRITE GHOST FILE? OVERWRITE GHOST FILE?
SHOW ALL SHOW ALL
FILTER BY CAR MODEL FILTER BY CAR MODEL
FUEL AMOUNT JL FUEL AMOUNT
STEERING LOCK JL STEERING LOCK
PUMP JL PUMP
MONZA INFO AH MONZA IS ONE OF THE MOST HISTORIC|MOTOR RACING CIRCUITS IN THE WORLD.|MAJOR FEATURES OF THE MAIN TRACK|INCLUDE THE CURVA DI LESMO, THE|CURVA PARABOLICA, AND THE VARIANTE|ASCARI. THE CIRCUIT IS NOTABLE FOR|THE FACT THAT DRIVERS ARE ON FULL|THROTTLE FOR A LARGE PERCENTAGE OF|THE LAP DUE TO ITS LONG STRAIGHTS.
BRNO INFO AH THE BRNO CIRCUIT HAS MORE THAN|SEVENTY YEARS OF HISTORY AND HAS|BEEN AN IMPORTANT PLAYER IN THE|WORLD OF MOTORSPORT. THE CIRCUITÆS|MIXTURE OF UNDULATIONS AND|CORNERS MAKES IT INTERESTING TO|DRIVE AND THE NUMEROUS TWISTS AND|TURNS MEANS THAT OVERTAKING IS|COMMON.
BRANDS HATCH INFO AH BRANDS HATCH IS LOCATED IN KENT,|ENGLAND, AND HAS BEEN HOME TO|BRITISH MOTOR SPORTS SINCE 1926.|OFF-CAMBER TURNS AND BRAKING|ZONES THAT ARE ANYTHING BUT FLAT|MAKES IT AN EXITING RIDE. THE WTCC|CARS REALLY SHINE HERE, WITH THEIR|UNCOMPROMISING HANDLING ABILITIES|AND SHEER SPEED THEY PROVIDE A|REAL ROLLERCOASTER RIDE TO ANYONE|TRYING TO GO FAST.
OSCHERSLEBEN INFO AH THE OSCHERSLEBEN MOTORSPORT|ARENA WAS 1997, AND WAS THEN THE|THIRD PERMANENT FACILITY IN|GERMANY AFTER N▄RBURGRING AND|HOCKENHEIM. RACING AT THIS CIRCUIT|WITH ITS MANY CORNERS IS QUITE|DEMANDING AND REQUIRES MAXIMUM|CONCENTRATION.
VALENCIA INFO AH "VALENCIA IS LOCATED IN THE HEART OF|SPAIN AND RIVALS THE TRACK IN|BARCELONA AS THE PREMIER SPANISH|VENUE FOR MOTORSPORTS. THE LAYOUT|HAS A GREAT FLOW AND RYTHM, AND|DRIVERS SAY THE COMBINATIONS OF|CORNERS ""FEELS"" NATURAL AND|LOGICAL. IT ALSO HAS LOTS OF|OVERTAKING OPPORTUNITIES AND|SEVERAL CORNERS WHERE ALTERNATIVE|LINES CAN BE TAKEN."
CURITIBA INFO AH THE LAYOUT AND TYPES OF CORNERS|ON CURITIBA IS SIMILAR TO|OSCHERSLEBEN, BUT CURITIBA HAS|MORE DRAMATIC ELEVATION CHANGES -|ESPECIALLY THE SECTION BETWEEN|ENTRADA DO MIOLO AND PINHEIRHINHO|WHERE WELL BALANCED CARS AND|CONFIDENT DRIVERS CAN GAIN A|SERIOUS ADVANTAGE THROUGH THE|HEAVILY BANKED TURNS.
MACAU INFO AH MACAU IS A STREET CIRCUIT WITH AN|EXHILARATING COMBINATION OF LONG,|FAST STRAIGHTS AND SHARPLY|TWISTING CORNERS. IT IS RECOGNIZED|AS ONE OF THE MOST DEMANDING|CIRCUITS IN THE WORLD. THE MOST|PROMINENT FEATURE OF MACAU IS THE|ALMOST CLAUSTROPHOBIC CLOSENESS|OF THE WALLS THROUGH MANY|SECTIONS, TURNING THE SLIGHTEST|MISTAKE INTO A CERTAIN DISASTER.
MAGNY-COURS INFO AH THE MAGNY-COURS CIRCUIT IS LOCATED|160 MILES (250 KM) FROM PARIS IN|SOUTH-EAST FRANCE. IT IS A BLEND OF|SLOW CORNERS AND HIGH-SPEED|SECTIONS, INCLUDING A VERY FAST|DASH TO THE FIRST-GEAR ADELAIDE|HAIRPIN BEND.
PUEBLA INFO AH PUEBLA, LIKE CURITIBA, IS BASED ON|AN AMERICAN-STYLE OVAL WITH LONG|BANKED CORNERS AND THEN A TWISTY,|TECHNICAL INFIELD. THIS MEANS THE|SETUP OF THE CAR IS A CONSTANT COM-|PROMISE BETWEEN SPEED AND DOWN-|FORCE. YOU CAN EITHER GO FAST ON|THE OVAL PART OF THE TRACK OR GO|FAST ON THE INFIELD.
ISTANBUL INFO AH "THE ISTANBUL SPEEDPARK IS A NEWLY|CONSTRUCTED CIRCUIT, WHICH MEANS|THE SURFACE IS MOSTLY NICE AND|SMOOTH. IT FEATURES STEEP ELEVAT-|ION CHANGES AND LOTS OF CHALL-|ENGING CORNER COMBINATIONS FOR|BOTH DRIVERS AND CARS. THE ""TURN 8""|COMPLEX IS ALREADY BECOMING LEG-|ENDARY WITH ITS 4 APEX FULL THROTT-|LE EXPERIENCE. THIS IS A PLACE WHERE|NERVES OF STEEL CAN WIN YOU AN|ADVANTAGE."
LCD DISPLAY IN COCKPIT JL LCD DISPLAY IN COCKPIT LCD-ANZEIGE IM COCKPIT AFFICHAGE LCD COCKPIT DISPLAY LCD NELL'ABITACOLO MONITOR EN BOXES
LEAVE CHAMPIONSHIP JL LEAVE CHAMPIONSHIP MEISTERSCHAFT VERLASSEN QUITTER CHAMPIONNAT ESCI DAL CAMPIONATO ABANDONAR CAMPEONATO
CHOOSE HOW THE GAME LIST IS FILTERED CHOOSE HOW THE GAME LIST IS FILTERED
HOST GAME HOST GAME
CREATE CHAT ROOM CREATE CHAT ROOM
chat lobby jl chat lobby
CHAT LOBBY CHAT LOBBY
CHAT ROOMS CHAT ROOMS
CUSTOMIZE YOUR QUICKCHAT MESSAGES JL CUSTOMIZE YOUR QUICKCHAT MESSAGES PASSEN SIE IHRE SCHNELLCHAT-NACHRICHTEN AN PERSONNALISER LES MESSAGES RAPIDES PERSONALIZZA I MESSAGGI QUICKCHAT MODIFICAR TUS MENSAJES DE CHATEO R┴PIDO
QUICKCHAT PRESETS JL QUICKCHAT PRESETS SCHNELLCHAT-VOREINSTELLUNGEN R╔GLAGES DISCUSSION RAPIDE IMPOST. QUICKCHAT AJUSTES PREDEFINIDOS DEL CHATEO R┴PIDO